“狼藉杯盤上客魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“狼藉杯盤上客魚”全詩
天上又頒新歲歷,床頭未答故人書。
殷勤魚雁功曹檄,狼藉杯盤上客魚。
好在仲宣家萬里,從軍苦樂定何如。
分類:
《寄吳處厚》邵亢 翻譯、賞析和詩意
《寄吳處厚》
流年直是隙中駒,
別后情懷懶似疏。
天上又頒新歲歷,
床頭未答故人書。
殷勤魚雁功曹檄,
狼藉杯盤上客魚。
好在仲宣家萬里,
從軍苦樂定何如。
中文譯文:
歲月如流水,匆匆不停地流逝,
與你分別之后,思念之情好像變得冷淡。
新的一年開始了,又頒發新的歷法,
可我還沒有回答你給我的信。
無數的信使寄來了溫情的問候,
飯菜亂糟糟地放在桌上,
好在我有你的家作為歸宿,
作為一個從軍的人,痛苦和快樂都已經歸定如何選擇。
詩意和賞析:
這首詩以寫給知己吳處厚的信為主題,表達了詩人在異地漂泊時對友情的思念和思考。詩中流露出對時光流逝的感嘆,描繪出詩人與吳處厚分別后的情感變淡,而新的一年又開始了,詩人卻還未回復吳處厚的來信,深刻展現了詩人心理的矛盾和無奈。
詩中還描述了殷勤的信使給詩人送來了問候,但這些問候卻像是雜亂無章的桌上飯菜,使人感到疲憊和心煩。然而,詩人慶幸自己有吳處厚家作為歸宿,讓他在漫長的征程中得以有所依靠和回歸。
整首詩抒發了詩人在戰亂年代的思鄉之情和對友情的珍視,展示了人在時光流逝中的無奈和彷徨。同時,通過對信使和家庭的描繪,表達了對人際關系和家庭歸屬感的渴望與珍視。
“狼藉杯盤上客魚”全詩拼音讀音對照參考
jì wú chù hòu
寄吳處厚
liú nián zhí shì xì zhōng jū, bié hòu qíng huái lǎn shì shū.
流年直是隙中駒,別后情懷懶似疏。
tiān shàng yòu bān xīn suì lì, chuáng tóu wèi dá gù rén shū.
天上又頒新歲歷,床頭未答故人書。
yīn qín yú yàn gōng cáo xí, láng jí bēi pán shàng kè yú.
殷勤魚雁功曹檄,狼藉杯盤上客魚。
hǎo zài zhòng xuān jiā wàn lǐ, cóng jūn kǔ lè dìng hé rú.
好在仲宣家萬里,從軍苦樂定何如。
“狼藉杯盤上客魚”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。