“刪后無詩亦可憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“刪后無詩亦可憂”全詩
欲聞正始今安在,須向行秦以上求。
玄酒大羹存至味,子虛亡是謾相酬。
萬人叢里誰人曉,獨有夫君暗點頭。
分類:
《次韻答李孟達通判索鄙詩》沈繼祖 翻譯、賞析和詩意
《次韻答李孟達通判索鄙詩》是宋代沈繼祖所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
刪后無詩亦可憂,
人言賦者古詩流。
欲聞正始今安在,
須向行秦以上求。
玄酒大羹存至味,
子虛亡是謾相酬。
萬人叢里誰人曉,
獨有夫君暗點頭。
詩意:
詩詞的刪除對我來說是一種憂慮,
人們都說賦詩者應該學習古詩之流。
我想要聽到真正的創作在哪里?
我必須前往行在秦之上的地方去尋求。
玄酒美食才是真正的美味,
子虛的虛名并不值得贊美。
人群中的許多人不理解,
只有那位先生暗自點頭。
賞析:
這首詩詞可以看做是沈繼祖對于當時文人賦詩現狀的批評和自己的立場表達。詩詞的開頭,作者表達了對于詩詞刪除的擔憂,認為刪除了之后也能感到憂慮。接下來,他指出人們普遍認為賦詩應該繼承古詩之流,這可能是他對于當時文人狂熱模仿古人的現象的批評。而他自己則希望聽到真正的創作,追求正始(真正的創作)的位置。在最后幾句,他提到了玄酒大羹,認為這才是至味的美食,暗示了他對于真正的作品的追求。同時,他對子虛的虛名不屑一顧,認為這樣的詩作是空洞而沒有價值的。最后,他認為在眾多人群中,只有那位夫君能夠心領神會,表示了對于理解和認同的珍視。
總體上,這首詩詞表達了作者對于當時文人追求古人模仿,缺乏真正自主創作的現狀的批判,以及對于真正的作品和理解的渴望。
“刪后無詩亦可憂”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá lǐ mèng dá tōng pàn suǒ bǐ shī
次韻答李孟達通判索鄙詩
shān hòu wú shī yì kě yōu, rén yán fù zhě gǔ shī liú.
刪后無詩亦可憂,人言賦者古詩流。
yù wén zhèng shǐ jīn ān zài, xū xiàng xíng qín yǐ shàng qiú.
欲聞正始今安在,須向行秦以上求。
xuán jiǔ dà gēng cún zhì wèi, zǐ xū wáng shì mán xiāng chóu.
玄酒大羹存至味,子虛亡是謾相酬。
wàn rén cóng lǐ shuí rén xiǎo, dú yǒu fū jūn àn diǎn tóu.
萬人叢里誰人曉,獨有夫君暗點頭。
“刪后無詩亦可憂”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。