“慈溪隔楚云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慈溪隔楚云”全詩
因送還鄉客,重懷佐邑人。
海明看出日,山晚倦行春。
料得雙松下,吟成瘦鶴身。
分類:
《送周堂長歸慈溪寄何贊府》沈說 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送周堂長歸慈溪寄何贊府
慈溪隔楚云,問不接鴻鱗。
因送還鄉客,重懷佐邑人。
海明看出日,山晚倦行春。
料得雙松下,吟成瘦鶴身。
詩意:
這首詩詞是宋代沈說所作,描述了沈說送周堂長歸慈溪并寄給遠在何贊府的詩意。慈溪與周家隔著云霧相望,無法看見周家的房屋和屋頂,也無法接觸到周家的族人。沈說因此感慨萬分,對周家的鄉親深感思念之情。當海明之時,看見了露出的太陽,山的云霧漸漸散去,說明了春天的到來。沈說想到,回到佐邑的人是多么幸福,他們可以在松樹下吟詠,感受那獨特的鶴的身姿。
賞析:
這首詩以自然景物和感情表達為主要描寫手法,通過對山、海、云、松樹等景物的描繪,傳達出詩人沈說對周堂長的思念之情。詩人運用獨特的意象,如慈溪隔云、山晚倦行春等,使整首詩詞充滿了濃厚的離別之意和對故鄉的思念之情。特別是最后兩句,“料得雙松下,吟成瘦鶴身”,通過對松樹和鶴的描繪,表達出詩人對周堂長的祝福與期盼,也抒發了自己對鄉愁的追思之情。
總之,這首詩詞通過景物描寫和感情表達相結合的手法,傳遞了詩人沈說對周堂長的思念之情和對故鄉的留戀之情。同時,也展示了沈說深厚的文學素養和對離別鄉愁的感知和體悟。
“慈溪隔楚云”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhōu táng zhǎng guī cí xī jì hé zàn fǔ
送周堂長歸慈溪寄何贊府
cí xī gé chǔ yún, wèn bù jiē hóng lín.
慈溪隔楚云,問不接鴻鱗。
yīn sòng huán xiāng kè, zhòng huái zuǒ yì rén.
因送還鄉客,重懷佐邑人。
hǎi míng kàn chū rì, shān wǎn juàn xíng chūn.
海明看出日,山晚倦行春。
liào dé shuāng sōng xià, yín chéng shòu hè shēn.
料得雙松下,吟成瘦鶴身。
“慈溪隔楚云”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。