• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “書來如見舊人面”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    書來如見舊人面”出自宋代石斗文的《答朱元晦》, 詩句共7個字,詩句拼音為:shū lái rú jiàn jiù rén miàn,詩句平仄:平平平仄仄平仄。

    “書來如見舊人面”全詩

    《答朱元晦》
    病枕經年臥沃洲,滿庭楓葉又吟秋。
    書來如見舊人面,讀了還添塵世愁。
    憂國至今遺白發,窮經空自愧前修。
    武夷休作相思夢,我已甘心老此丘。

    分類:

    《答朱元晦》石斗文 翻譯、賞析和詩意

    答朱元晦

    病枕經年臥沃洲,滿庭楓葉又吟秋。
    書來如見舊人面,讀了還添塵世愁。
    憂國至今遺白發,窮經空自愧前修。
    武夷休作相思夢,我已甘心老此丘。

    中文譯文:

    多年來我病榻長臥在沃洲,
    庭院里滿是紅楓葉又喚起秋。
    信函傳來像是看到故人面,
    讀過后卻增添了塵世的愁。
    為國家憂慮至今白發遺留,
    窮盡了心思卻自愧不前修。
    武夷山可別再作為相思的夢,
    我已經甘心老去了此丘。

    詩意和賞析:

    這首題為《答朱元晦》的詩詞由宋代的石斗文所作,表達了詩人生活在偏僻的沃洲,長期臥病不起的孤寂與愁苦。詩中所描述的沃洲是個孤島,四周被水環抱,景色美麗,宛如仙境。但對于病榻久臥的詩人來說,這個地方只能給他帶來更多的孤寂和秋意。滿庭的楓葉喚起了他對季節的感慨,也更加凸顯了他與外界的隔絕。

    詩的第三、四句描寫了詩人收到朱元晦送來的書信,仿佛看到了朱元晦的面容,但在書信中所述的實際上是世事的不如意和沉淪的現狀。這讓他的憂愁更加深了。他的國家仍然處于困境中,而他自己卻無能為力,只能在詩中表達自己的悲憤。

    接下來的兩句表達了詩人對于自己無法盡到忠誠的愧疚。他為自己不能為國家效勞而自責,覺得自己的修身養性還遠遠不夠。

    最后兩句表達了詩人的無奈和心境的轉變。他甘心情愿老去于沃洲,不再留戀江山,不再懷念過去的夢想。他甘愿選擇一個寧靜的、與世隔絕的環境,沒有了依戀和憂愁。

    整首詩以簡短而質樸的語言描繪了詩人與世界的疏離,對國家困境的憂慮以及對人生的思考和面對現實的無奈。展示出詩人戰亂時期的孤獨和無奈,思想上的洗禮以及對現實的反思。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “書來如見舊人面”全詩拼音讀音對照參考

    dá zhū yuán huì
    答朱元晦

    bìng zhěn jīng nián wò wò zhōu, mǎn tíng fēng yè yòu yín qiū.
    病枕經年臥沃洲,滿庭楓葉又吟秋。
    shū lái rú jiàn jiù rén miàn, dú le hái tiān chén shì chóu.
    書來如見舊人面,讀了還添塵世愁。
    yōu guó zhì jīn yí bái fà, qióng jīng kōng zì kuì qián xiū.
    憂國至今遺白發,窮經空自愧前修。
    wǔ yí xiū zuò xiāng sī mèng, wǒ yǐ gān xīn lǎo cǐ qiū.
    武夷休作相思夢,我已甘心老此丘。

    “書來如見舊人面”平仄韻腳

    拼音:shū lái rú jiàn jiù rén miàn
    平仄:平平平仄仄平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲十七霰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “書來如見舊人面”的相關詩句

    “書來如見舊人面”的關聯詩句

    網友評論


    * “書來如見舊人面”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“書來如見舊人面”出自石斗文的 《答朱元晦》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品