“房琯湖中嘯詠同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“房琯湖中嘯詠同”全詩
滕王閣畔樽罍共,房琯湖中嘯詠同。
忍鄉西州悲謝傅,空期斗酒酹橋公。
緘詩髣髴招英爽,淚濕西風未有窮。
分類:
《挽李提刑久善》史堯弼 翻譯、賞析和詩意
挽李提刑久善
夢寐平生杖屨從,
慣看高論吐長虹。
滕王閣畔樽罍共,
房琯湖中嘯詠同。
忍鄉西州悲謝傅,
空期斗酒酹橋公。
緘詩髣髴招英爽,
淚濕西風未有窮。
中文譯文:
夢寐之間跋涉很長時間,
常常見證高論如長虹般閃耀。
在滕王閣旁邊共享酒杯,
在房琯湖中共同吟唱。
忍受鄉愁西籬哀謝傅的離去,
留待以后與橋公共飲盛宴。
封印這首詩,溫柔娣娣,使聰明英俊者前來,
淚水濕潤西風,永無盡頭。
詩意和賞析:
這首詩是一首挽詩,描述了詩人對李提刑的懷念之情。李提刑是宋代的一位有才華的官員,他的智慧和才情常常令人嘆服。詩人通過描繪李提刑的種種優點和才華,表達了對他的敬重和懷念。
詩中用到了一系列的意象和修辭手法,如"夢寐平生杖屨從",形象地展現了詩人長期跋涉的辛苦;"慣看高論吐長虹",用高論如長虹般的壯麗景象來形容李提刑的聰明才智;"滕王閣畔樽罍共",表達了李提刑與友人一起共享快樂的場景;"忍鄉西州悲謝傅",表達了詩人對鄉愁和友人離去的憂傷之情;"緘詩髣髴招英爽",形容詩人的詩篇溫柔娣娣,吸引了聰明才俊的關注;"淚濕西風未有窮",表現了詩人深深的哀傷之情。
整首詩以優美的辭章和深情的意境,表達了對李提刑的哀悼和贊美,也傳遞出了詩人對逝去智者的無盡思念之情。詩中形象生動,情感真摯,讀來令人動容。
“房琯湖中嘯詠同”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǐ tí xíng jiǔ shàn
挽李提刑久善
mèng mèi píng shēng zhàng jù cóng, guàn kàn gāo lùn tǔ cháng hóng.
夢寐平生杖屨從,慣看高論吐長虹。
téng wáng gé pàn zūn léi gòng, fáng guǎn hú zhōng xiào yǒng tóng.
滕王閣畔樽罍共,房琯湖中嘯詠同。
rěn xiāng xī zhōu bēi xiè fù, kōng qī dǒu jiǔ lèi qiáo gōng.
忍鄉西州悲謝傅,空期斗酒酹橋公。
jiān shī fǎng fú zhāo yīng shuǎng, lèi shī xī fēng wèi yǒu qióng.
緘詩髣髴招英爽,淚濕西風未有窮。
“房琯湖中嘯詠同”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。