“五年分疏太隔胍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五年分疏太隔胍”全詩
雨霽云收,新月一鉤,至道無難,惟嫌揀擇。
五年分疏太隔胍,東海鯉魚多赤梢,南山大蟲有白額。
分類:
《頌古五十七首》釋道昌 翻譯、賞析和詩意
《頌古五十七首》
天雷如鼓,云騰致雨。
The thunder roars like a drum, and the clouds bring rain.
雨霽云收,新月一鉤,
After the rain clears, the clouds disperse, and a new crescent moon appears.
至道無難,惟嫌揀擇。
The path to enlightenment is not difficult, only the selective are reluctant.
五年分疏太隔胍,
Five years of separation have made the distance seem insurmountable,
東海鯉魚多赤梢,
The carp in the East Sea have red tips on their tails,
南山大蟲有白額。
The creatures in the southern mountains have white foreheads.
詩意:
這首詩描繪了自然界的景象,通過天雷和云雨來表達自然的神奇和力量。雨過天晴后,新月出現,象征新的開始和希望。詩人認為通往至道(即真理或境界)并不難,只是選擇困難。接著描述了五年分離給人帶來的遙遠感,以及東海的鯉魚和南山的白額大蟲。
賞析:
這首詩以自然景觀為背景,以簡練的語言表達了作者對自然界的獨特感受。通過對雷、云、雨和新月的描繪,展現了自然界的壯麗和神秘。詩人通過描述至道的探索與選擇的困境,反映了人們在修身養性的道路上所面臨的艱難和選擇的困擾。最后的描寫則給人以生動的畫面感,展示了作者對自然界中微小生物的觀察和表達巧思。整個詩篇簡練而意味深長,盡顯作者的才華和對自然的獨特感悟。
“五年分疏太隔胍”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ wǔ shí qī shǒu
頌古五十七首
tiān léi rú gǔ, yún téng zhì yǔ.
天雷如鼓,云騰致雨。
yǔ jì yún shōu, xīn yuè yī gōu,
雨霽云收,新月一鉤,
zhì dào wú nán, wéi xián jiǎn zé.
至道無難,惟嫌揀擇。
wǔ nián fēn shū tài gé guā, dōng hǎi lǐ yú duō chì shāo,
五年分疏太隔胍,東海鯉魚多赤梢,
nán shān dà chóng yǒu bái é.
南山大蟲有白額。
“五年分疏太隔胍”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。