“下霸道場記”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下霸道場記”全詩
侍送門人往不絕,圣是山谷水未寬。
一旬之間僧久住,感動山神賜霜樹。
□值牟尼□{威}力重,此山本□住□{僧}□{田}。
分類:
《困從臺駕隨待》釋道真 翻譯、賞析和詩意
困從臺駕隨待,
Under the command of the emperor, I am waiting in distress,
中午至夜后,掌劍無憑證。
From noon until nightfall, I hold my sword without any proof.
困從臺,指皇帝所坐的臺榭;
Kun Congtai refers to the pavilion where the emperor sits;
隨待,隨時候命。
朝代:宋代
Dynasty: Song Dynasty
作者:釋道真
Author: Shi Daozhen
內容:下霸道場記,□{維}□{天}□{福}十五年五月八日游記之耳三危山內枲世□{賢},結此道場下停□{閑}。
Content: This is a record of a visit to Sanwei Mountain on the eighth day of the fifth month of the 15th year of the Tianfu Era. I, Xishi Xian, have settled down here in this temple.
侍送門人往不絕,圣是山谷水未寬。
Monks and attendants come and go endlessly, but the holy mountain and its valleys are still narrow.
一旬之間僧久住,感動山神賜霜樹。
Within a month, the monks have stayed for a long time, and they have been moved by the mountain god to give them frosty trees.
□值牟尼□{威}力重,此山本□住□{僧}□{田}。
Facing the towering Mount Mu, with its powerful influence, this mountain has always been a field for monks to reside.
中文譯文:
困順從皇帝的命令,我在困苦中等待。
從中午到夜晚,我手握劍卻沒有任何證據。
朝代:宋代
作者:釋道真
內容:這是一個游記,記錄了天福十五年五月八日我在三危山內枲世賢下道場的經歷,就在這里我停下來休息。
門人們不停地侍候著,而圣山和山谷的水卻始終沒有變寬。
僧人們在這里住了一個月,被山神感動賜予霜凍的樹。
面對威力強大的牟尼山,這座山一直是僧人們的住所。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位僧人在山間修行的情景,以及他對山神的感激之情。作者用簡練的語言表達出了他的困苦和虔誠,以及山谷的幽靜和神秘。詩歌中表達出了作者對自然的敬畏和對宗教信仰的堅守。整首詩情感深沉,意境優美,展示了宋代山水詩的特點。
“下霸道場記”全詩拼音讀音對照參考
kùn cóng tái jià suí dài
困從臺駕隨待
xià bà dào chǎng jì, wéi tiān fú shí wǔ nián wǔ yuè bā rì yóu jì zhī ěr sān wēi shān nèi xǐ shì xián,
下霸道場記,□{維}□{天}□{福}十五年五月八日游記之耳三危山內枲世□{賢},
jié cǐ dào chǎng xià tíng xián.
結此道場下停□{閑}。
shì sòng mén rén wǎng bù jué,
侍送門人往不絕,
shèng shì shān gǔ shuǐ wèi kuān.
圣是山谷水未寬。
yī xún zhī jiān sēng jiǔ zhù,
一旬之間僧久住,
gǎn dòng shān shén cì shuāng shù.
感動山神賜霜樹。
zhí mù ní wēi lì zhòng,
□值牟尼□{威}力重,
cǐ shān běn zhù sēng tián.
此山本□住□{僧}□{田}。
“下霸道場記”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。