“霹靂一聲驚萬里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霹靂一聲驚萬里”全詩
坐觀成敗老將軍,腦后一槌誰敢擬。
擬不擬,個個無裩長者子。
分類:
《頌古二十一首》釋鼎需 翻譯、賞析和詩意
《頌古二十一首》
騎虎頭,把虎尾,
霹靂一聲驚萬里。
坐觀成敗老將軍,
腦后一槌誰敢擬。
擬不擬,個個無裩長者子。
【譯文】
騎在虎頭上,拉住虎尾,
一聲霹靂驚動萬里。
坐觀成敗的老將軍,
一槌敲在腦后,誰敢模仿。
模仿不模仿,每個人都是裸著屁股的長者之子。
【詩意】
這首詩以夸張的手法描述了一個人騎在虎的頭上,抓住虎的尾巴,發出一聲霹靂,震動天地的情景。詩人通過這個形象,表達了對自信堅定、勇往直前的人的贊美。而坐觀成敗的老將軍,則代表了智慧和老練,給予人們啟迪和教益。最后一句“擬不擬,個個無裩長者子”,則提醒人們不要輕易模仿他人,每個人都應該自己發展自己的特長和風格。
【賞析】
這首詩以夸張的形象以及語言的幽默處理,更加突出了詩人對勇氣、自信以及智慧的贊美和嘉許。通過騎虎頭、抓虎尾的形象,詩人展示了一個不俗的人物形象,表達了對勇氣、冒險精神的贊美。而老將軍則是指代一個智慧老成、富有經驗的人物,以坐觀成敗的姿態,給后人以教益。最后一句則具有一定的幽默感,一方面提醒人們要珍惜自己的特長,不要盲目模仿他人,另一方面也展示了詩人的機智和幽默。
整首詩以獨特的表現手法和語言處理,生動地刻畫了一個具體的情景,同時通過形象的描述將情感、思想和人生態度傳遞給讀者。讀者可以從中感受到詩人對于勇氣和自信的贊美,以及對智慧和經驗的推崇。同時,這首詩以幽默、夸張的語言處理,給人以愉快和輕松的閱讀體驗。
“霹靂一聲驚萬里”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ èr shí yī shǒu
頌古二十一首
qí hǔ tóu, bǎ hǔ wěi,
騎虎頭,把虎尾,
pī lì yī shēng jīng wàn lǐ.
霹靂一聲驚萬里。
zuò guān chéng bài lǎo jiàng jūn,
坐觀成敗老將軍,
nǎo hòu yī chuí shuí gǎn nǐ.
腦后一槌誰敢擬。
nǐ bù nǐ,
擬不擬,
gè gè wú kūn zhǎng zhě zi.
個個無裩長者子。
“霹靂一聲驚萬里”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。