“鷗兼野鶩沖行棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鷗兼野鶩沖行棹”出自宋代釋惠璉的《舟行寒江曲港》,
詩句共7個字,詩句拼音為:ōu jiān yě wù chōng xíng zhào,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“鷗兼野鶩沖行棹”全詩
《舟行寒江曲港》
揚帆出浦又入浦,轉盼順風還逆風。
蘆葉蕭蕭兩岸合,蓼花細細一川紅。
鷗兼野鶩沖行棹,浪挾汀沙打臥篷。
行李向來吾自決,漫將晴雨問漁翁。
蘆葉蕭蕭兩岸合,蓼花細細一川紅。
鷗兼野鶩沖行棹,浪挾汀沙打臥篷。
行李向來吾自決,漫將晴雨問漁翁。
分類:
《舟行寒江曲港》釋惠璉 翻譯、賞析和詩意
《舟行寒江曲港》是一首宋代詩詞,作者是釋惠璉。這首詩描繪了船只行駛在寒江上的情景。
詩詞的中文譯文大致是:揚帆離開一個港口,進入另一個港口,時而順風時而逆風。兩岸的蘆葦搖曳,河面上的蓼花細密而鮮紅。鷗鳥和野鶩一起飛向前方,浪花攪動沙灘,擊打著船的篷帆。行李一直由我自己決定,就像我無論晴天還是雨天都會向漁翁詢問天氣。
這首詩詞通過描寫船只行駛的景象,表現了作者對自然景物的觀察和感受。詩中的揚帆出浦又入浦,轉盼順風還逆風,折射出人生中的起伏和變化。蘆葉蕭蕭兩岸合、蓼花細細一川紅,則展現出江湖中豐富的自然景色。鷗兼野鶩沖行棹、浪挾汀沙打臥篷,則表現了在舟行中的動感與風浪的沖擊。行李向來吾自決、漫將晴雨問漁翁,則彰顯了作者的獨立與對自然的親近。
整首詩描繪了江湖中船只行行駛的景色,以此也寓意了人生的起伏和不同的轉變。通過對自然的觀察和描繪,表達了作者對自然的敬畏和與自然的融合。
“鷗兼野鶩沖行棹”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng hán jiāng qū gǎng
舟行寒江曲港
yáng fān chū pǔ yòu rù pǔ, zhuǎn pàn shùn fēng hái nì fēng.
揚帆出浦又入浦,轉盼順風還逆風。
lú yè xiāo xiāo liǎng àn hé, liǎo huā xì xì yī chuān hóng.
蘆葉蕭蕭兩岸合,蓼花細細一川紅。
ōu jiān yě wù chōng xíng zhào, làng xié tīng shā dǎ wò péng.
鷗兼野鶩沖行棹,浪挾汀沙打臥篷。
xíng lǐ xiàng lái wú zì jué, màn jiāng qíng yǔ wèn yú wēng.
行李向來吾自決,漫將晴雨問漁翁。
“鷗兼野鶩沖行棹”平仄韻腳
拼音:ōu jiān yě wù chōng xíng zhào
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“鷗兼野鶩沖行棹”的相關詩句
“鷗兼野鶩沖行棹”的關聯詩句
網友評論
* “鷗兼野鶩沖行棹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“鷗兼野鶩沖行棹”出自釋惠璉的 《舟行寒江曲港》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。