“羈旅念越疆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羈旅念越疆”全詩
高宴闕英僚,眾賓寡歡懌。
是時尚多壘,板筑興頹壁。
羈旅念越疆,領徒方祗役。
如何嘉會日,當子憂勤夕。
西郊郁已茂,春嵐重如積。
何當返徂雨,雜英紛可惜。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《西郊游宴,寄贈邑僚李巽》韋應物 翻譯、賞析和詩意
西郊游宴,寄贈邑僚李巽
升陽曖春物,置酒臨芳席。
高宴闕英僚,眾賓寡歡懌。
是時尚多壘,板筑興頹壁。
羈旅念越疆,領徒方祗役。
如何嘉會日,當子憂勤夕。
西郊郁已茂,春嵐重如積。
何當返徂雨,雜英紛可惜。
詩詞的中文譯文:
在西郊游宴,寄贈給邑中的僚屬李巽
旭日升起,暖暖地照亮春天。擺設宴席,眺望芳草叢生的地方。
高朝宴會,英俊的官員們相聚一堂,然而眾賓的歡樂卻顯得有些凝重。
那時候,尚在興建城壘,板墻已經頹敗。流離之旅使人想起故土,而領養的學生們也只能處于無奈的從事于事務之中。
這樣美好的宴會應當在何時呢?我們當時正為子憂勤勞而疲倦的夜晚所困擾。西郊的綠樹已經繁茂,春霧也濃得如同積云。
何時才能回到家鄉,享受懷中繁花圍繞的雨水,美麗的花朵紛紛飄落實在令人痛惜。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人韋應物寫的一首送別詩。詩中描繪了一個在西郊游宴的場景,表達了詩人對遠離家鄉的思念和對戰亂的憂慮。通過描寫宴會的盛況和賓客的情緒,詩人表達了對和平安定生活的向往和對家鄉的眷戀。他希望能早日結束流離之旅,回到故土,享受歸屬感和平靜的生活。
詩中運用了許多意象來表達詩人的情感。旭日升起象征著新的希望和生機;置酒臨芳席與高朝宴會描繪了繁華的場景,強調了賓客的歡樂與憂愁;而修建城壘和頹敗的板墻則象征了戰亂和不安;西郊郁茂的綠樹和春霧重如積則展示了美麗的自然景觀;返徂雨和雜英紛可惜則暗示了詩人對歸鄉和平安的渴望。
整首詩情感真摯,語言明快流暢,意境深遠。詩人通過描繪宴會場景,將個人情感與時代背景相結合,寄托了對和平安定生活的向往和對家鄉的眷戀之情,表達了清貧士人在動蕩戰亂時期的內心困惑和復雜心境。詩人對美好生活的追求和對歸鄉之期的期待,令人動容。整首詩抒發了詩人深沉的情感和對戰亂時代的思考,具有較高的藝術價值。
“羈旅念越疆”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāo yóu yàn, jì zèng yì liáo lǐ xùn
西郊游宴,寄贈邑僚李巽
shēng yáng ài chūn wù, zhì jiǔ lín fāng xí.
升陽曖春物,置酒臨芳席。
gāo yàn quē yīng liáo, zhòng bīn guǎ huān yì.
高宴闕英僚,眾賓寡歡懌。
shì shí shàng duō lěi, bǎn zhù xìng tuí bì.
是時尚多壘,板筑興頹壁。
jī lǚ niàn yuè jiāng, lǐng tú fāng zhī yì.
羈旅念越疆,領徒方祗役。
rú hé jiā huì rì, dāng zǐ yōu qín xī.
如何嘉會日,當子憂勤夕。
xī jiāo yù yǐ mào, chūn lán zhòng rú jī.
西郊郁已茂,春嵐重如積。
hé dāng fǎn cú yǔ, zá yīng fēn kě xī.
何當返徂雨,雜英紛可惜。
“羈旅念越疆”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。