“一向外邊之繞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一向外邊之繞”全詩
鳴鼓集眾升堂,豈容亂開臭口,而今無計可為,謾把屎腸抖擻。
瞎驢趁隊過新羅,驚起南辰藏北斗。
分類:
《偈頌十一首》釋了演 翻譯、賞析和詩意
詩詩的中文譯文:
《偈頌十一首》
誰庵不會說禪,
一直徘徊于外邊。
鳴鼓集合眾人上堂,
決不容許亂說廢話。
然而如今無法可施,
只能空談妄自擂動。
一只瞎驢乘隊而過新羅,
驚動了南辰,藏匿的北斗。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞是宋代佛教釋迦牟尼教派的一位僧人釋了演所創作的。詩詞描繪了一個庵堂之內的情景,表達了作者對于一些人不懂禪宗并一再打擾庵堂清凈的不滿之情。
詩的開頭指出“誰庵不會說禪,一向外邊之繞”,這句話暗示了那些不懂禪宗、卻總是在外面兜兜轉轉的人。接著,詩中描述了一個庵堂內舉行鳴鼓集會的場景,鼓聲為眾人上堂,禪宗探討被請到一個高度,并且不允許亂開臭口,顯示了佛教禪宗講究清凈與專注的特點。
然而,詩的后半部分則抱怨了當下的現狀,表示“而今無計可為”,意味著作者對于當下境況的無奈。他以“謾把屎腸抖擻”的表達方式形容了那些不明事理的人對于禪宗的妄議與擾亂。最后兩句以“瞎驢趁隊過新羅,驚起南辰藏北斗”的表達方式來隱喻那些對禪宗無知、卻冒然擾亂庵堂的人,瞎驢的行動打破了南辰(指南極星)藏匿的北斗(指北極星),反映了這些人對禪宗的無知和對庵堂的打擾給佛教的清凈帶來了干擾和困惑。
總的來說,這首詩詞通過對于外來人士妄議禪宗的批評,以及對于佛教宗門的憂慮,表達了作者對于佛教傳統的堅持和對于佛教修行清凈重要性的強調。同時也提醒人們要持守莊重,不為外在環境所干擾,專注地修行佛法。
“一向外邊之繞”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng shí yī shǒu
偈頌十一首
shuí ān bú huì shuō chán, yī xiàng wài biān zhī rào.
誰庵不會說禪,一向外邊之繞。
míng gǔ jí zhòng shēng táng, qǐ róng luàn kāi chòu kǒu,
鳴鼓集眾升堂,豈容亂開臭口,
ér jīn wú jì kě wèi, mán bǎ shǐ cháng dǒu sǒu.
而今無計可為,謾把屎腸抖擻。
xiā lǘ chèn duì guò xīn luó, jīng qǐ nán chén cáng běi dǒu.
瞎驢趁隊過新羅,驚起南辰藏北斗。
“一向外邊之繞”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。