“俗氣未除”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“俗氣未除”全詩
即日伏惟兩序,高人現前清眾。
履茲長至,倍膺戩谷。
喝一喝,俗氣未除。
分類:
《偈頌二十五首》釋普巖 翻譯、賞析和詩意
譯文:
一陽生也,樹頭驚起雙雙魚,
石上迸出長長筍。
即日伏惟兩序,
高人現前清眾。
履茲長至,倍膺戩谷。
喝一喝,俗氣未除。
詩意:
這首詩是釋普巖寫的《偈頌二十五首》中的一首。詩中描述了陽光初升,樹上的魚兒驚飛起,石頭上突然冒出了長長的竹筍。此刻正是二十四節氣中的兩個節氣(惟日伏)。一位高人出現在眾人面前,潔凈了周圍的空氣。作者堅定地履行修行的道路,倍感自責和壓力。但他也提醒自己,要保持決心,要喝下一口酒,以驅散俗世的氣息。
賞析:
這首詩雖然短小,但通過幾個簡潔的意象,傳達了一種禪宗思想和修行者的精神境界。陽光初升象征著新的開始和希望,樹上魚兒的驚飛和石上的竹筍的突然出現,暗示了生命的無常和變化。高人的出現象征著智慧和清凈,對周圍環境產生了積極的影響。
詩中的“伏惟兩序”指的是二十四節氣中的立夏和小滿。這兩個節氣正好處于春季轉夏季的時刻,陽氣逐漸旺盛。作者在這個時刻感嘆修行之道的漫長和艱辛,同時也表達了自己要堅守道路,不斷進取的決心。
最后的兩句“喝一喝,俗氣未除”表達了作者明白修行道路上的困難和紛擾,但他并不氣餒,而是用酒來代表對世俗紛擾的理解和一種抵抗態度。
整首詩通過簡短的描述和隱喻,表達了作者對修行者人生境況的思考和醒悟,展示了禪宗的修行精神和禪師的態度。
“俗氣未除”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng èr shí wǔ shǒu
偈頌二十五首
yī yáng shēng yě, shù tóu jīng qǐ shuāng shuāng yú,
一陽生也,樹頭驚起雙雙魚,
shí shàng bèng chū cháng cháng sǔn.
石上迸出長長筍。
jí rì fú wéi liǎng xù,
即日伏惟兩序,
gāo rén xiàn qián qīng zhòng.
高人現前清眾。
lǚ zī cháng zhì,
履茲長至,
bèi yīng jiǎn gǔ.
倍膺戩谷。
hē yī hē,
喝一喝,
sú qì wèi chú.
俗氣未除。
“俗氣未除”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。