“唯有徑路修行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯有徑路修行”全詩
看看行步躘蹱,疑殺木上座。
直饒金玉滿堂,照顧白拈賊。
豈免衰殘老病,正好著精彩。
任汝千般快樂,渠儂合自由。
無常終是到來,歸堂吃茶去。
唯有徑路修行,依舊打之繞。
但念阿彌陀佛,念得不濟事。
分類:
《偈頌二首》釋齊已 翻譯、賞析和詩意
《偈頌二首》
漸漸雞皮鶴發,
父少而子老。
看看行步躘蹱,
疑殺木上座。
直饒金玉滿堂,
照顧白拈賊。
豈免衰殘老病,
正好著精彩。
任汝千般快樂,
渠儂合自由。
無常終是到來,
歸堂吃茶去。
唯有徑路修行,
依舊打之繞。
但念阿彌陀佛,
念得不濟事。
詩詞的中文譯文:
漸漸雞皮鶴發,
逐漸頭發像雞皮一樣零落,皺紋如同白鶴。
父少而子老。
父親年紀輕輕就離世,而子孫卻早已年老。
看看行步躘蹱,
行走姿態瘸腿佝僂,步履闌珊。
疑殺木上座。
應泛指佛教中的“殺生落魄”的修行方式,以期通達覺悟,但這種方式被質疑是否真正有益。
直饒金玉滿堂,
即使身負金玉之財富,卻顧慮滿心,疑心病重。
照顧白拈賊。
指被外來的賊人所侵害,暗指貪欲和妄念。
豈免衰殘老病,
又豈能免去衰老殘疾和疾病。
正好著精彩。
盡管身體不再完美,生命依舊閃耀著光彩。
任汝千般快樂,
雖然世間萬般快樂隨心享受,
渠儂合自由。
但只有修行者才能真正享受內心的自由。
無常終是到來,
無常終將到來,
歸堂吃茶去。
終將返回家中煮茶飲。
唯有徑路修行,
唯有修行之路,
依舊打之繞。
仍然不得而避免痛苦與困擾。
但念阿彌陀佛,
但是喃誦阿彌陀佛,
念得不濟事。
卻發現并不能解決問題。
詩意和賞析:
這首詩詞反映了生活的無常和人生的短暫。作者通過描述父輩離世、子輩頻頻老去的現象,以及人們的衰老、疾病、困擾等,表達了對生命流轉不息、無常世界的思考。詩中使用了夸張的修辭手法,以形象生動的語言描述人們在世間的種種憂慮和無奈,表達了對俗世的痛苦與束縛的厭倦之情。最后,作者提出了修行是通往自由之路的唯一選擇,但也暗示了通過念佛并不能解脫困擾。整首詩意深遠,從生命的無常到離世后的安寧,提醒人們應該珍惜現有的時光,不為短暫的快樂追逐,而是要修行追求內心的自由。
“唯有徑路修行”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng èr shǒu
偈頌二首
jiàn jiàn jī pí hè fà, fù shǎo ér zi lǎo.
漸漸雞皮鶴發,父少而子老。
kàn kàn xíng bù lóng zhōng, yí shā mù shàng zuò.
看看行步躘蹱,疑殺木上座。
zhí ráo jīn yù mǎn táng, zhào gù bái niān zéi.
直饒金玉滿堂,照顧白拈賊。
qǐ miǎn shuāi cán lǎo bìng, zhèng hǎo zhe jīng cǎi.
豈免衰殘老病,正好著精彩。
rèn rǔ qiān bān kuài lè, qú nóng hé zì yóu.
任汝千般快樂,渠儂合自由。
wú cháng zhōng shì dào lái, guī táng chī chá qù.
無常終是到來,歸堂吃茶去。
wéi yǒu jìng lù xiū xíng, yī jiù dǎ zhī rào.
唯有徑路修行,依舊打之繞。
dàn niàn ē mí tuó fó, niàn dé bù jì shì.
但念阿彌陀佛,念得不濟事。
“唯有徑路修行”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。