“此境何由得再逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此境何由得再逢”全詩
如趨仙府經三島,似入天門徹九重。
無日不飛丹洞鶴,有時忽起隱潭龍。
祇應奉詔西歸去,此境何由得再逢。
分類:
《游上雪竇》釋曇穎 翻譯、賞析和詩意
《游上雪竇》是宋代僧人釋曇穎創作的一首詩詞。詩中描繪了作者在雪竇山游玩的情景,展現了山水之美和超凡脫俗的意境。
詩詞的中文譯文如下:
游玩至雪竇山,經過云峰后遠望云峰。猶如走入仙境,穿越三島仙府,如同穿越天門,直至九重天。時常能見到飛丹洞的仙鶴,偶爾還會看到潛藏于隱潭中的龍。唯愿能獲命令,返回西方,但這般美景何時又能再次遇到呢?
詩詞表達了作者在游玩雪竇山時的心情和感受。首先,詩人通過描繪自己在云峰后遠望云峰的過程,展示了山岳之間的壯麗景色。接著,他以超凡的意象,描述了自己仿佛穿越仙境的感受,如行至三島仙府和天門,最終達到九重天。這種超凡脫俗的旅程,讓人感嘆仙山的神秘與美麗。
詩詞中還描繪了仙鶴和龍的形象,凸顯了神話傳說中的仙境氛圍。仙鶴象征純潔和高尚,仙山山谷中飛舞的景象更加增添了詩詞的神奇色彩。潛藏于隱潭中的龍,則給詩詞增添了一絲神秘感和想象力。這些象征性的形象,使詩詞更加豐富多彩。
整首詩詞唯一的遺憾在于,作者表達了對重返西方的向往,但對于再次遇到這種美景的希望卻被置于疑問之中。這句寫作于宮廷里的僧侶釋曇穎,是宋高宗趙構信仰的孔寬禪師門下的弟子,此詩寫于浙西撰化了十余篇詩詞。詩中表達了人們對于美好事物的向往,以及珍惜美好的時刻與境地,同時也強調了這些美好事物的凡間難以尋覓,不可多得。
《游上雪竇》運用了豐富的意象和想象力,描繪了作者游玩雪竇山的美景和仙境意境,使讀者能夠感受到仙山的神秘和美麗。這首詩詞展示了宋代文人的超凡風格和對仙境的向往,是一首值得鑒賞和品味的作品。
“此境何由得再逢”全詩拼音讀音對照參考
yóu shàng xuě dòu
游上雪竇
xià xuě dòu yóu shàng xuě dòu, guò yún fēng hòu wàng yún fēng.
下雪竇游上雪竇,過云峰后望云峰。
rú qū xiān fǔ jīng sān dǎo, shì rù tiān mén chè jiǔ zhòng.
如趨仙府經三島,似入天門徹九重。
wú rì bù fēi dān dòng hè, yǒu shí hū qǐ yǐn tán lóng.
無日不飛丹洞鶴,有時忽起隱潭龍。
qí yīng fèng zhào xī guī qù, cǐ jìng hé yóu de zài féng.
祇應奉詔西歸去,此境何由得再逢。
“此境何由得再逢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。