“新詩許我留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新詩許我留”全詩
舊客容誰訪,新詩許我留。
棋窗寒日短,琴幌夜燈幽。
青瑣無歸夢,期憎話沃洲。
分類:
《留題河中柴給事望云亭》釋惟鳳 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
留題河中柴給事望云亭
郡間思退隱,嘉致望云秋。
舊客容誰訪,新詩許我留。
棋窗寒日短,琴幌夜燈幽。
青瑣無歸夢,期憎話沃洲。
詩意和賞析:
這首詩的作者是宋代的僧人釋惟鳳,題名是《留題河中柴給事望云亭》。
詩人在這首詩中表達了對隱居退守生活的思念,以及對秋天美景的向往。
首句“郡間思退隱,嘉致望云秋。”表明了詩人對隱居生活的向往。他在郡縣間思考著退隱的生活,期盼著在優美秋天的環境中舒適地生活。
接下來的兩句“舊客容誰訪,新詩許我留。”描繪了詩人與老友離散的情景。他的舊友們不再來訪,但他依然愿意留下自己的新詩作品。
下一句“棋窗寒日短,琴幌夜燈幽。”揭示了詩人的日常生活。冬天的陽光短暫,詩人孤獨地坐在棋窗前,彈琴的燈光十分幽深。
最后一句“青瑣無歸夢,期憎話沃洲。”表達了詩人的遺憾和對遠方友人的思念。詩人的青年夢想再也無法實現,他期待與友人們相聚在遙遠的沃洲,暢談心事。
整首詩描繪了詩人渴望隱居生活的心情,詩人用簡練的語言表達了個人情感和沉思,同時展現了對自然美景和友情的追求。這首詩表達了對退隱生活的向往和對友情的思念,同時給人以靜謐和遙遠的感覺。
“新詩許我留”全詩拼音讀音對照參考
liú tí hé zhōng chái jǐ shì wàng yún tíng
留題河中柴給事望云亭
jùn jiān sī tuì yǐn, jiā zhì wàng yún qiū.
郡間思退隱,嘉致望云秋。
jiù kè róng shuí fǎng, xīn shī xǔ wǒ liú.
舊客容誰訪,新詩許我留。
qí chuāng hán rì duǎn, qín huǎng yè dēng yōu.
棋窗寒日短,琴幌夜燈幽。
qīng suǒ wú guī mèng, qī zēng huà wò zhōu.
青瑣無歸夢,期憎話沃洲。
“新詩許我留”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。