“朱衣借客典”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱衣借客典”全詩
中岳聳當縣,三年靜對君。
朱衣借客典,清俸買書分。
別后逢搖落,相思隔晉汾。
分類:
《寄登封宰韓殿丞》釋惟鳳 翻譯、賞析和詩意
《寄登封宰韓殿丞》是宋代釋惟鳳創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
前秋登上高閣時,吟唱之中看到晴朗的云彩。
中岳聳立在登封縣,三年來我安靜對你。
我借著衙門的衣服去做客,用清潔的俸祿來購買書籍。
分別后,我遇到了搖落的歲月,相思之情被晉汾河隔斷。
詩意:
這首詩詞是作者向登封宰韓殿丞寄出的一封信件和贊詞。詩人在晴朗的秋天登上高閣,吟唱著詩句,表達自己對友人的思念之情。中岳指的是嵩山,嵩山位于登封縣境內,象征著登封縣的崇高和偉大。詩人說自己在這里度過了三年的安靜時光,與韓殿丞一同分享著這份靜謐與安寧。
作者還描述了自己以官方身份借著衙門的衣服去做客,用俸祿來籌集購買書籍的費用。這顯示了詩人對學識的追求和對友人的贊賞,同時也展現了他務實的一面。
然而,分別后,詩人遭遇了不安和痛苦。搖落的景象暗喻了歲月的流轉,也象征著離別和衰老。晉汾河隔斷了他們之間的相思之情,增加了心靈的距離和痛苦感。
賞析:
這首詩詞以樸素自然的語言描繪了作者的內心世界。詩人通過對秋天的景象的描繪和對友人的思念之情的表達,展現了自己追求知識和內心追求的純真。詩人通過對歲月流轉和距離的描繪,凸顯了人生的無常和離別的傷感。
整首詩詞既有宏大的意境描繪,又有細膩的情感表達,既展示了作者的文化素養和學識追求,又表達了人與人之間的情感紐帶和親密的友誼。這首詩詞以其含蓄深沉和真摯的情感,給人以思索和共鳴的空間。
“朱衣借客典”全詩拼音讀音對照參考
jì dēng fēng zǎi hán diàn chéng
寄登封宰韓殿丞
qián qiū dēng gé wǎn, yín cì jiàn qíng yún.
前秋登閣晚,吟次見晴云。
zhōng yuè sǒng dāng xiàn, sān nián jìng duì jūn.
中岳聳當縣,三年靜對君。
zhū yī jiè kè diǎn, qīng fèng mǎi shū fēn.
朱衣借客典,清俸買書分。
bié hòu féng yáo luò, xiāng sī gé jìn fén.
別后逢搖落,相思隔晉汾。
“朱衣借客典”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。