“全家去若歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全家去若歸”全詩
江聲鰲背出,帆影斗邊飛。
宿館荷香接,吟亭島色圍。
前秋賞明月,況對謝玄暉。
分類:
《送蒲奉禮之鄞江》釋行肇 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代釋行肇創作的《送蒲奉禮之鄞江》。
中文譯文:
在官舍仙山里,全家一起離開仿佛歸途。
江水潺潺,鰲背浮現,帆影如星輝。
宿館中荷花的香氣彼此交織,吟亭中島的色彩環繞。
初秋賞月時,何不與謝玄暉作對。
詩意:
這首詩以田園詩的形式,描述了一段離別的場景。詩人將離別的自己和家人比喻為離開仙山舍宅,仿佛回到了歸途。江水悠悠流淌,鰲背浮現,帆影疾飛,描繪了詩人旅途中的景色。宿館中荷香芬芳,吟亭中島色彩豐富,表達了詩人對旅途中美好事物的贊美。最后,詩人提到與謝玄暉一起賞月,表示在離別的時刻,與友人共度美好時光的愿望。
賞析:
這首詩通過山水描繪和自然景色的烘托,以及離別和相聚的對比,表達了詩人對離別的情感和對美好事物的向往。詩人巧妙地運用景物描寫,使讀者產生身臨其境的感受。詩中的“江聲鰲背出”、“帆影斗邊飛”等形象生動,既描繪了江水的運動和景色,又暗示了詩人離別的心情。荷香和島色的描繪則賦予了詩情以豐富的色彩。整首詩以淡雅的語言和描寫充實的詞句展現了詩人對美好事物的熱愛和對離別的感慨,既具有宋代田園詩的特點,又體現了詩人個人的情感體驗。
“全家去若歸”全詩拼音讀音對照參考
sòng pú fèng lǐ zhī yín jiāng
送蒲奉禮之鄞江
guān shě xiān shān lǐ, quán jiā qù ruò guī.
官舍仙山里,全家去若歸。
jiāng shēng áo bèi chū, fān yǐng dòu biān fēi.
江聲鰲背出,帆影斗邊飛。
sù guǎn hé xiāng jiē, yín tíng dǎo sè wéi.
宿館荷香接,吟亭島色圍。
qián qiū shǎng míng yuè, kuàng duì xiè xuán huī.
前秋賞明月,況對謝玄暉。
“全家去若歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。