“經春勞役探花蜂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經春勞役探花蜂”全詩
入夏驅馳巢樹鵲,經春勞役探花蜂。
石爐午盡寒灰薄,鐵磬聲微古鏽濃。
寂寂虛懷無一念,任從蒼鮮沒行蹤。
分類:
《山居詩》釋延壽 翻譯、賞析和詩意
山居詩
貪生養命事皆同,
獨坐閑居意頗慵。
入夏驅馳巢樹鵲,
經春勞役探花蜂。
石爐午盡寒灰薄,
鐵磬聲微古銹濃。
寂寂虛懷無一念,
任從蒼鮮沒行蹤。
【中文譯文】
放下俗世的繁衍生活,
我獨自坐在寧靜的居所,逐漸變得懶散。
夏天來了,我驅趕著屋樹上的烏鴉,
春天過去了,我勞作著尋找花兒的蜜蜂。
石爐中午時分火漸熄,灰燼變得稀薄,
鐵磬發出微弱的聲音,久經歲月的銹斑濃重。
內心寂靜而空曠,沒有一絲憂愁,
隨遇而安,身影隨著青山褪去。
【詩意和賞析】
這首《山居詩》描繪了作者在山居的閑適生活,表達了詩人超脫塵世的心境和對自然的傾慕。
首句“貪生養命事皆同”,表明了詩人拋卻一切繁瑣的生活瑣事,專心享受質樸的山居生活。
接下來描寫了作者獨坐閑居的狀態,意思是在寧靜的屋內,詩人變得懶散,對外界的事物漠不關心,有一種寧靜致遠的心態。
詩中描繪了夏天,用“驅馳巢樹鵲”來形容作者驅趕烏鴉,表達了作者清靜寧和的居住環境。
隨后,描述了經歷了春天的勞作,其中的“探花蜂”指的是尋找花蜜的蜜蜂,通過這樣的描述表達了作者對大自然的關注。描繪了季節的更替,展示了山居生活中對自然的感悟。
最后兩句詩寫的是山居的寂靜和空曠,沒有一絲憂愁和雜念,將自己融入到大自然之中,隨遇而安。
整首詩表達了作者超然世俗的心境,對自然生活的追求和對清靜的向往。通過描繪山居獨特的生活氛圍和環境,詩人展示了對自然的敬畏和對心靈自由的追求。詩中情感真實自然,語言簡單明了,意境優美,給人以寧靜、安詳的感覺。
“經春勞役探花蜂”全詩拼音讀音對照參考
shān jū shī
山居詩
tān shēng yǎng mìng shì jiē tóng, dú zuò xián jū yì pō yōng.
貪生養命事皆同,獨坐閑居意頗慵。
rù xià qū chí cháo shù què, jīng chūn láo yì tàn huā fēng.
入夏驅馳巢樹鵲,經春勞役探花蜂。
shí lú wǔ jǐn hán huī báo, tiě qìng shēng wēi gǔ xiù nóng.
石爐午盡寒灰薄,鐵磬聲微古鏽濃。
jì jì xū huái wú yī niàn, rèn cóng cāng xiān méi xíng zōng.
寂寂虛懷無一念,任從蒼鮮沒行蹤。
“經春勞役探花蜂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。