“風起波搖白石根”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風起波搖白石根”全詩
震澤涌山來北岸,華陽連洞到東門。
日生樹掛紅霞腳,風起波搖白石根。
聞有上方僧住處,橘花林下采蘭蓀。
分類:
《寄題明月禪院二首》釋贊寧 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
寄題明月禪院二首
朦朧的山峰與云霧相交糾纏,
樹木在迷離的濁浪中奔涌。
震澤湖水涌向北岸,
華陽山脈連綿延伸至東門。
陽光升起時,紅霞掛在樹枝上,
風起時,波浪搖動白石的根基。
聽說在上方有位僧侶居住的地方,
橘花林下采摘著蘭蓀。
詩意:
這首詩描繪了一個禪院內的景象。朦朧的山峰與云霧相交,給人一種幽深的感覺。湖水從震澤涌向北岸,華陽山脈延綿至東門,給人一種蒼茫的感覺。詩中還描繪了陽光升起時,樹枝上掛滿紅霞;風起時,波浪拍打著白石的根基,給人一種自然的美感。最后,詩人還提到在禪院上方有一位僧侶居住,他在橘花林下采摘著蘭蓀,給人一種寧靜和祥和的氛圍。
賞析:
這首詩利用豐富的描寫手法,將自然景色與禪院生活相結合。通過詩人的描寫,詩意深遠,意境宛如一幅美麗的畫卷。詩中的山水景色描寫生動,以參差的峰岫、昏暗的云霧、迷離的濁浪,以及起伏的山岳和湖泊,展現了自然界的壯麗和神秘。而詩人對禪院生活的描寫則將人與自然相融合,表達了人與自然和諧共生的理念。最后,詩人通過描繪上方僧侶的生活情景,突出了禪修的寧靜和平和,給人一種超脫塵世紛擾的感覺。整首詩以情景交融的方式,展示了山水與禪修相互交融的美感,使人感受到了大自然的魅力和禪修的寧靜悠遠。
“風起波搖白石根”全詩拼音讀音對照參考
jì tí míng yuè chán yuàn èr shǒu
寄題明月禪院二首
cēn cī fēng xiù zhòu yún hūn, rù wàng jiāo luó zhuó làng bēn.
參差峰岫晝云昏,入望交蘿濁浪奔。
zhèn zé yǒng shān lái běi àn, huá yáng lián dòng dào dōng mén.
震澤涌山來北岸,華陽連洞到東門。
rì shēng shù guà hóng xiá jiǎo, fēng qǐ bō yáo bái shí gēn.
日生樹掛紅霞腳,風起波搖白石根。
wén yǒu shàng fāng sēng zhù chù, jú huā lín xià cǎi lán sūn.
聞有上方僧住處,橘花林下采蘭蓀。
“風起波搖白石根”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。