“秋生峰尚奇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋生峰尚奇”全詩
偏能見行色,自是獨傷離。
晚帶城遙暗,秋生峰尚奇。
還因朔吹斷,匹馬與相隨。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《賦得浮云起離色,送鄭述誠》韋應物 翻譯、賞析和詩意
浮云起離色,望著歸程維新的游子即將離去,詩人心中充滿了離別的感傷。浮云飄動變幻,也暗喻著人生的無常和不可預知的變故。詩人意味深長地指出,浮云紛飛,飄蕩不定,豈能知道游子即將離去的心情?
游子凝望著浮云,就仿佛看到了離別的景色。游子對行色變幻的浮云有敏銳的觀察力,他深切地感受到離別的痛苦。浮云的變幻無常,暗合游子心中的離愁別緒,讓他獨自憂傷。
晚霞的余輝映照著遙遠的城市,暗淡下來。秋天的景色使得山峰變得格外壯麗和神奇。山峰高聳入云,仿佛與浮云相配,景色宛如詩人與游子的離別。游子像孤獨的匹馬,與這壯麗的山峰相伴而行。
朔風吹過,離別的氣氛更加濃厚。隨著朔風的吹拂,游子和詩人的離別更加緊迫、無法逆轉。馬兒躍躍欲試,奔馳著與游子相伴而行。這里也可以理解為詩人對馬匹是撫慰或象征自己的感慨。
整首詩以浮云的變幻和離別為主線,描述了詩人對游子離去的思念之情。詩中融入了自然景色的描寫,增添了離別情感的深刻度和詩意。浮云的起伏和行色變化,與游子離別的心情相互映照,使得整首詩表達了離愁別緒的思想。
“秋生峰尚奇”全詩拼音讀音對照參考
fù dé fú yún qǐ lí sè, sòng zhèng shù chéng
賦得浮云起離色,送鄭述誠
yóu zǐ yù yán qù, fú yún nà de zhī.
游子欲言去,浮云那得知。
piān néng jiàn xíng sè, zì shì dú shāng lí.
偏能見行色,自是獨傷離。
wǎn dài chéng yáo àn, qiū shēng fēng shàng qí.
晚帶城遙暗,秋生峰尚奇。
hái yīn shuò chuī duàn, pǐ mǎ yǔ xiāng suí.
還因朔吹斷,匹馬與相隨。
“秋生峰尚奇”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。