“親見腰間換印囊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“親見腰間換印囊”全詩
漁浦霧濃沈疊鼓,湓江風急下危檣。
帝城云表瞻龍首,故國星邊認劍光。
退食齋中多燕喜,暖泉春釀泛瑤觴。
分類:
《送何水部蒙出牧袁州》宋綬 翻譯、賞析和詩意
《送何水部蒙出牧袁州》是宋代文人宋綬創作的一首詩詞。該詩以送別官員何水部蒙出任袁州牧的場景為背景,表達了詩人對友人的祝福和思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
梧楸初謝楚天涼,親見腰間換印囊。
漁浦霧濃沉疊鼓,湓江風急下危檣。
帝城云表瞻龍首,故國星邊認劍光。
退食齋中多燕喜,暖泉春釀泛瑤觴。
詩意可概括為以下幾點:
首句描繪了秋天梧楸樹謝葉之景,暗示著天氣漸涼。
第二句中,詩人親自目睹了被任命為袁州牧后,友人何水部腰間印囊更換的情景。印囊在古代是官員身份的象征,此處表示了友人即將遠去擔任要職。
第三句描繪了在漁浦,濃霧滾滾,沉重的鼓聲疊加在一起,暗示著友人渡江之險。
第四句中,湓江風急,危險的檣桅向下傾斜,進一步強調友人任官之險。
第五句以帝都(杭州)的云表景觀、故鄉星辰邊的明亮劍光來表達對友人的贊美和祝福。
最后兩句表達了詩人在家中備齋時,有很多喜訊而感到欣喜,暖泉中的花釀滿瑤瓊杯,象征著美好的祝福和友情。
整首詩以別離之情為主題,通過描寫景致與情感的結合,表達了詩人對友人的贊美和祝福之情。同時,借江南水鄉的自然景觀和官員的身份象征來豐富了詩的意象。
“親見腰間換印囊”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé shuǐ bù méng chū mù yuán zhōu
送何水部蒙出牧袁州
wú qiū chū xiè chǔ tiān liáng, qīn jiàn yāo jiān huàn yìn náng.
梧楸初謝楚天涼,親見腰間換印囊。
yú pǔ wù nóng shěn dié gǔ, pén jiāng fēng jí xià wēi qiáng.
漁浦霧濃沈疊鼓,湓江風急下危檣。
dì chéng yún biǎo zhān lóng shǒu, gù guó xīng biān rèn jiàn guāng.
帝城云表瞻龍首,故國星邊認劍光。
tuì shí zhāi zhōng duō yàn xǐ, nuǎn quán chūn niàng fàn yáo shāng.
退食齋中多燕喜,暖泉春釀泛瑤觴。
“親見腰間換印囊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。