“回雁峰前見歸雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回雁峰前見歸雁”全詩
桃葉歌殘秣陵酒,梨花夢斷景陽鐘。
沅湘水落瓊瑤合,巴蜀山來歸繡重。
回雁峰前見歸雁,相思何處再相逢。
分類:
《金陵送倪水西之江陵》宋無 翻譯、賞析和詩意
金陵送倪水西之江陵
楚江江上暮云東,
萬里春波去意濃。
桃葉歌殘秣陵酒,
梨花夢斷景陽鐘。
沅湘水落瓊瑤合,
巴蜀山來歸繡重。
回雁峰前見歸雁,
相思何處再相逢。
中文譯文:
楚江上的暮云向東飄散,
波光粼粼,春意濃濃。
桃花的歌聲在秣陵的酒館中逐漸消散,
梨花的夢境被景陽鐘的鳴聲打破。
長江的水合并著沅湘的水,
巴蜀的山巒匯聚著美麗的刺繡。
在回雁峰前,我見到了駛向南方的候鳥,
思念之情將會在何處再次相逢呢?
詩意:
這首詩以金陵為背景,描繪了遠行者離別金陵,離開楚江時的心情。暮色中的江上,萬里的波瀾映射著倪水西離的心意,激發了離別的情感。詩人寫到桃葉的歌聲歇了,梨花的夢斷了,表達了別離時節的黯然和無奈。同時,以美麗的沅湘水和巴蜀山脈作為描繪對象,更加凸顯了離別的悲傷。最后,詩人在回雁峰前看見了飛回南方的候鳥,強調了詩中的相思之情以及期待再次相逢的渴望。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展現了離別時的情感和美麗的自然景色。通過描述江上暮云、春波以及桃葉、梨花等景物,詩人將離別的心情與自然美景相結合,給人一種深情而又凄美的感覺。詩中運用了對比手法,將暮云東飄與去意濃濃形成了鮮明的對比,更加凸顯了詩中的離別情懷和思念之情。最后的歸雁形象賦予了詩篇以希望和期待,給人一種溫暖的感覺。整首詩寫意十足,寥寥數語中蘊含了濃郁的情感,頗具藝術魅力。
“回雁峰前見歸雁”全詩拼音讀音對照參考
jīn líng sòng ní shuǐ xī zhī jiāng líng
金陵送倪水西之江陵
chǔ jiāng jiāng shàng mù yún dōng, wàn lǐ chūn bō qù yì nóng.
楚江江上暮云東,萬里春波去意濃。
táo yè gē cán mò líng jiǔ, lí huā mèng duàn jǐng yáng zhōng.
桃葉歌殘秣陵酒,梨花夢斷景陽鐘。
yuán xiāng shuǐ luò qióng yáo hé, bā shǔ shān lái guī xiù zhòng.
沅湘水落瓊瑤合,巴蜀山來歸繡重。
huí yàn fēng qián jiàn guī yàn, xiāng sī hé chǔ zài xiāng féng.
回雁峰前見歸雁,相思何處再相逢。
“回雁峰前見歸雁”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。