“自是中原驗時令”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自是中原驗時令”全詩
乳石駢羅疑在谷,遺簪璀璨儼成堆。
沍寒侵被憐衰老,咀嚼鳴牙憶尚孩。
自是中原驗時令,江南春候亦難裁。
分類:
《同諸孫賦冰箸》蘇簡 翻譯、賞析和詩意
《同諸孫賦冰箸》詩詞的中文譯文為:雪堆在屋背上崔巍,溝瓦垂下冰凍不摧。乳石駢羅疑似在山間,遺簪璀璨儼然成堆。寒冷侵襲床被,憐憫衰老之人。咀嚼食物時,露出鳴牙,懷念尚幼時的美好。這充分證明中原地區的氣候季節已經到來,但江南的春天也不能輕易而管。
詩意:此詩描繪了一個寒冷的冬日景象,通過雪堆在屋背上、溝瓦上垂下的冰凍景象以及堆滿遺簪的景象,表現了嚴寒寒冷的環境和生活的困難。然而,當詩人品嘗食物的時候,他回想起自己年幼時的快樂,表現出對過去的懷念之情。最后,他指出中原地區的氣候已經開始有所變化,而江南地區的春天也不再如以往那般溫和。
賞析:此詩以描寫自然景觀和感受自然變化的方式表達了作者在嚴寒冬日的感受和思考。通過對雪堆、冰箸等景象的描繪,以及對衰老和童年回憶的描述,作者表達了對時光流轉的感慨和對過去美好時光的懷念。在最后兩句中,作者巧妙地將中原和江南兩地的氣候變化聯系在一起,突顯了氣候變化對人們生活的影響。整首詩意境優美,細膩描繪了寒冷冬日的景象,表達了對時光的感慨和人生的無常。
“自是中原驗時令”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhū sūn fù bīng zhù
同諸孫賦冰箸
xuě duī wū bèi yǐ cuī wēi, gōu wǎ chuí bīng dòng bù cuī.
雪堆屋背已崔巍,溝瓦垂冰凍不摧。
rǔ shí pián luó yí zài gǔ, yí zān cuǐ càn yǎn chéng duī.
乳石駢羅疑在谷,遺簪璀璨儼成堆。
hù hán qīn bèi lián shuāi lǎo, jǔ jué míng yá yì shàng hái.
沍寒侵被憐衰老,咀嚼鳴牙憶尚孩。
zì shì zhōng yuán yàn shí lìng, jiāng nán chūn hòu yì nán cái.
自是中原驗時令,江南春候亦難裁。
“自是中原驗時令”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。