“剩長松篁留日腳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剩長松篁留日腳”全詩
莫嫌長有車馬到,真愛都無鳥雀喧。
剩長松篁留日腳,少移桃杏破云根。
十年往返未曾厭,煮茗嘗泉到酒樽。
分類:
《題惠山翠麓亭》蘇臺父 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《題惠山翠麓亭》
山勢業業向北盤,
高僧平日為開軒。
莫嫌長有車馬到,
真愛都無鳥雀喧。
剩長松篁留日腳,
少移桃杏破云根。
十年往返未曾厭,
煮茗嘗泉到酒樽。
詩意:
詩人描述了一座位于惠山翠麓的亭子。亭子背靠高山,山勢峻峭,筆直向北延伸。平日里,高僧們在亭子內修行,可以俯瞰山勢壯觀的景色。雖然有車馬經過,但亭內安靜祥和,沒有鳥雀的喧囂和打擾。亭子前面依然生長著成熟的松樹和竹林,在陽光下留下明亮的影子。亭子內不常擺放花卉,只有少數的桃花和杏花穿透云霧在這里綻放。作者稱自己往返于這座亭子已經十年,但對這里的景色依然沒有厭倦之意,喜歡在此泡茶、嘗飲泉水。
賞析:
這首詩以簡潔、質樸的語言,描繪了一幅山水詩意的畫面。詩人通過亭子的位置和高僧的修行,營造出寧靜而幽深的氛圍。山勢的壯麗和松樹竹林的執著,與亭子的寧靜形成鮮明的對比,展現了大自然的偉力和人與自然和諧共生的態度。詩人對這座亭子的喜愛和珍視,表達了他對于寂靜和淡泊的向往,以及對清雅的文化境地的追求。整首詩在細膩的描寫中,展現了作者對自然的熱愛和對人生的思考,給人以寧靜和舒適的感覺。
“剩長松篁留日腳”全詩拼音讀音對照參考
tí huì shān cuì lù tíng
題惠山翠麓亭
shān shì yè yè xiàng běi pán, gāo sēng píng rì wèi kāi xuān.
山勢業業向北盤,高僧平日為開軒。
mò xián zhǎng yǒu chē mǎ dào, zhēn ài dōu wú niǎo què xuān.
莫嫌長有車馬到,真愛都無鳥雀喧。
shèng cháng sōng huáng liú rì jiǎo, shǎo yí táo xìng pò yún gēn.
剩長松篁留日腳,少移桃杏破云根。
shí nián wǎng fǎn wèi zēng yàn, zhǔ míng cháng quán dào jiǔ zūn.
十年往返未曾厭,煮茗嘗泉到酒樽。
“剩長松篁留日腳”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。