“葉沾寒雨落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“葉沾寒雨落”全詩
定向公堂醉,遙憐獨去時。
葉沾寒雨落,鐘度遠山遲。
晨策已云整,當同林下期。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《寄酬李博士永寧主簿叔廳見待》韋應物 翻譯、賞析和詩意
譯文:
解下馬鞍先幾日,寫下優美的新詩。
醉倒在宴會場上,遙遠地思念獨自去的時光。
葉子沾著寒雨落下,鐘聲在遠山傳來緩慢。
早晨的策馬已然整理好,期待與你在林間相見。
詩意:
這首詩是韋應物寫給李博士永寧主簿叔廳的一首回信。他感慨萬分地寫著自己幾日來的經歷,表達了自己對李博士的思念和對林下相聚的期待。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了作者幾日來的經歷和感受,著重表達了對李博士的思念和期待。首句“解鞍先幾日,款曲見新詩”描繪了作者放下馬鞍后幾天的時間,專心寫下了一篇新的詩篇。接著,詩中描述了作者在宴會上醉倒的情景,思念遠方的李博士。下文用葉子沾著寒雨落下、鐘聲在遠山傳來緩慢的描寫,表達了作者對李博士遲遲未歸的期盼。最后一句“晨策已云整,當同林下期”寫出了作者對李博士即將在林間相聚的盼望。
整首詩情感真摯,意境清新,抒發出作者對李博士的思念之情,使人感受到了詩人內心的郁積和期許。描寫細致,用意明確,給讀者留下了深刻印象。
“葉沾寒雨落”全詩拼音讀音對照參考
jì chóu lǐ bó shì yǒng níng zhǔ bù shū tīng jiàn dài
寄酬李博士永寧主簿叔廳見待
jiě ān xiān jǐ rì, kuǎn qǔ jiàn xīn shī.
解鞍先幾日,款曲見新詩。
dìng xiàng gōng táng zuì, yáo lián dú qù shí.
定向公堂醉,遙憐獨去時。
yè zhān hán yǔ luò, zhōng dù yuǎn shān chí.
葉沾寒雨落,鐘度遠山遲。
chén cè yǐ yún zhěng, dāng tóng lín xià qī.
晨策已云整,當同林下期。
“葉沾寒雨落”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。