“談歌徹巖洞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“談歌徹巖洞”全詩
昔人道非孤,今人心乃共。
靜有物外樂,甭無世間夢。
至論超形神,談歌徹巖洞。
野色雜茶甌,松聲入琴弄。
未可賦歸歟,更揭流霞甕。
分類:
《同游棲真聯句》泰定 翻譯、賞析和詩意
譯文:
同游棲真聯句
興為棲真來,情因昔人動。
昔人道非孤,今人心乃共。
靜有物外樂,甭無世間夢。
至論超形神,談歌徹巖洞。
野色雜茶甌,松聲入琴弄。
未可賦歸歟,更揭流霞甕。
詩意和賞析:
這首詩詞是一首自述之詩,表達了作者泰定與友人一同游覽棲真山時的心情和感慨。
詩的前兩句“興為棲真來,情因昔人動。”表達了作者因為對棲真山的興趣和被昔人的故事所吸引,而前往棲真山的動機。昔人指的是以前曾經到訪過棲真山的人,作者受到他們的影響而對于棲真山產生了情感。
接下來的兩句“昔人道非孤,今人心乃共。”表達了不同時代的人們對于棲真山的熱愛和共鳴,說明了棲真山不僅是昔人的樂園,同時也是今人共同心向往之的地方。
接著的兩句“靜有物外樂,甭無世間夢。”強調了在棲真山這個寧靜的地方可以獲得超越物質世界的樂趣,遠離世俗的幻夢。
“至論超形神,談歌徹巖洞。”這兩句表達了在棲真山與友人閑談論道的愉悅,歌聲在山洞間回蕩,意味著在這個山景秀麗的地方自由自在地交流思想,追尋真理。
下面兩句“野色雜茶甌,松聲入琴弄。”通過描繪自然景色來增添了詩的意境。山中的景色清幽而野趣橫生,松林的聲音在山間彈奏出悅耳的音樂。
最后兩句“未可賦歸歟,更揭流霞甕。”表達了對于棲真山的贊美之情。作者意為無法用言語完全表達出棲真山的美妙與靈秀,只能像打開盛水甕中的流霞一樣,繼續揭開更多美好的景象。
總的來說,這首詩詞通過表達對于棲真山的迷戀和贊美,以及與友人同游時的心情,展現了詩人對于自然的熱愛與對人與自然和諧相處的向往。
“談歌徹巖洞”全詩拼音讀音對照參考
tóng yóu qī zhēn lián jù
同游棲真聯句
xìng wèi qī zhēn lái, qíng yīn xī rén dòng.
興為棲真來,情因昔人動。
xī rén dào fēi gū, jīn rén xīn nǎi gòng.
昔人道非孤,今人心乃共。
jìng yǒu wù wài lè, béng wú shì jiān mèng.
靜有物外樂,甭無世間夢。
zhì lùn chāo xíng shén, tán gē chè yán dòng.
至論超形神,談歌徹巖洞。
yě sè zá chá ōu, sōng shēng rù qín nòng.
野色雜茶甌,松聲入琴弄。
wèi kě fù guī yú, gèng jiē liú xiá wèng.
未可賦歸歟,更揭流霞甕。
“談歌徹巖洞”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。