“好挾千年王子晉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好挾千年王子晉”全詩
搗藥聲高蟾闕近,乘槎路涉鵲橋通。
三更見日生滄海,六月飛霜下翠空。
好挾千年王子晉,玉笙輕度碧桃風。
分類:
《華蓋山》唐元齡 翻譯、賞析和詩意
《華蓋山》是唐元齡創作的一首詩詞,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
巍然獨立在九霄之上,
勢壓著稀廬遙遙在華山腳下。
搗藥聲高,蟾闕近,
乘著船走過鵲橋上。
三更之時,見日升起于滄海,
六月時節,飄飛霜雪在翠綠的天空。
我愿與千年的王子晉相伴,
玉笙聲輕輕響起,碧桃風輕輕吹拂。
詩意:
《華蓋山》描繪了華山的壯麗景色和醉人風光,通過山勢巍峨、獨立于九霄之上,給人一種莊嚴雄渾之感;華山腳下的稀廬和華山遙相對應,形成了一幅壯美的景象。詩人還描繪了鵲橋和蟾闕的遠近關系,以及船行過鵲橋的喧囂景象。在凌晨三更的時候,詩人親眼目睹了太陽從滄海升起的壯麗景象;而在夏季的六月,他又看到了下起的飛霜,如花瓣飄舞在翠綠的天空中。最后,詩人表達了與千年的王子晉為伴、享受美好時光的愿望,描述了玉笙輕輕奏響和碧桃風輕柔吹拂的情景。
賞析:
《華蓋山》以崢嶸的景致營造出一幅壯美的山水畫卷,展現了大自然的雄偉與恢弘。通過運用形象生動的描寫手法,詩人將華山的雄偉之勢、人們行走的喧囂、天地的變幻都具體展現在讀者眼前。這首詩詞兼具了景物的描繪與詩人情感的抒發,猶如一幅幅畫卷展開在讀者眼前,帶給人們美的享受和思考,具有很高的藝術價值。
“好挾千年王子晉”全詩拼音讀音對照參考
huá gài shān
華蓋山
wēi rán dú lì jiǔ xiāo zhōng, shì yā xī lú gèn huá sōng.
巍然獨立九霄中,勢壓稀廬亙華嵩。
dǎo yào shēng gāo chán quē jìn, chéng chá lù shè què qiáo tōng.
搗藥聲高蟾闕近,乘槎路涉鵲橋通。
sān gēng jiàn rì shēng cāng hǎi, liù yuè fēi shuāng xià cuì kōng.
三更見日生滄海,六月飛霜下翠空。
hǎo xié qiān nián wáng zǐ jìn, yù shēng qīng dù bì táo fēng.
好挾千年王子晉,玉笙輕度碧桃風。
“好挾千年王子晉”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。