“明月照我回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月照我回”全詩
秋水凈遠矚,秋山入奇懷。
茲游有夙約,所愿喜不乖。
巖巖彼高閣,上有浮云棲。
其下插奫淪,百尺不見泥。
同來二三友,斗酒相戲和。
笑語飛鳥上,醉眼風煙迷。
醒時日已墮,明月照我回。
分類:
《和陶淵明飲酒詩》滕岑 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
在桐君山上,我游玩,明朗的天地展現在眼前。秋水清澈,遙遠的視線能夠穿透。秋山進入我的心懷之中。我來到此地是為了實現早已許下的約定,愿望如愿以償,心情喜悅。山峰聳立,上面有飄浮的云朵停歇。山下的懸崖峭壁,百尺以上看不到一絲泥土。與我一同來的兩三個朋友,暢飲美酒,相互嬉笑。歡聲笑語如飛鳥般飛上天空,醉眼中卻被風煙所迷。清醒時已經日落西山,明亮的月光照著我回家的路。
詩意:
這首詩以游桐君山為情境,表達了游山、飲酒、歡笑之間的愉悅心情。詩人講述了登山的美麗景觀,清澈的秋水和高聳的山峰給人留下深刻印象。在山上與朋友一起暢飲,歡聲笑語飛揚,讓人感到快樂自在。而最后的回家路上,明月照亮了歸途,給人一種安詳、寧靜的心情。
賞析:
這首詩以寫景為主,但也從細節中透露出詩人的愉悅心情。詩人以清新明麗的筆觸描繪了山水景色,通過秋水、秋山、浮云等描繪方式,將自然景觀栩栩如生地展現在讀者面前。與此同時,詩人以詩人自身的視角與感受將個人情感融入其中,與朋友們暢飲、歡笑的場景顯得更加真實和生動。整首詩表達了詩人在山水間的愉悅和心境的轉變,給讀者帶來一種輕松愉快的感覺。
“明月照我回”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶淵明飲酒詩
wǒ yóu tóng jūn shān, jì sè tiān dì kāi.
我游桐君山,霽色天地開。
qiū shuǐ jìng yuǎn zhǔ, qiū shān rù qí huái.
秋水凈遠矚,秋山入奇懷。
zī yóu yǒu sù yuē, suǒ yuàn xǐ bù guāi.
茲游有夙約,所愿喜不乖。
yán yán bǐ gāo gé, shàng yǒu fú yún qī.
巖巖彼高閣,上有浮云棲。
qí xià chā yūn lún, bǎi chǐ bú jiàn ní.
其下插奫淪,百尺不見泥。
tóng lái èr sān yǒu, dǒu jiǔ xiāng xì hé.
同來二三友,斗酒相戲和。
xiào yǔ fēi niǎo shàng, zuì yǎn fēng yān mí.
笑語飛鳥上,醉眼風煙迷。
xǐng shí rì yǐ duò, míng yuè zhào wǒ huí.
醒時日已墮,明月照我回。
“明月照我回”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。