“詆誚誰與惜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詆誚誰與惜”全詩
校書登天祿,落拓聊寓跡。
彼視漢公卿,何啻相什百。
著書效周易,人笑玄尚白。
儻非桓譚輩,詆誚誰與惜。
分類:
《和陶淵明飲酒詩》滕岑 翻譯、賞析和詩意
《和陶淵明飲酒詩》中文譯文:
愛酒揚子云,家世一區宅。
校書登天祿,落拓聊寓跡。
彼視漢公卿,何啻相什百。
著書效周易,人笑玄尚白。
儻非桓譚輩,詆誚誰與惜。
詩意和賞析:
這首詩是南宋時期滕岑寫的,題目為《和陶淵明飲酒詩》。詩人以飲酒為主題,表達了自己對酒的熱愛和傾訴人生態度的情感。詩人自稱為“揚子云”,意味著他像揚子江上的云一樣自由自在。他的家世不為人重視,只住一片區宅;然而他有才華,被任命為高官,獲得天祿的封號。然而,他并不喜歡拘束的生活,寧愿過一種落拓自由的心態。他看到那些陷入爾虞我詐的漢朝公卿們,覺得他們與普通人并沒有多大不同。他模仿著周易寫書,但人們都嘲笑他的玄學理論空洞無物。他自嘲說自己不如桓譚那樣有地位,但他也并不在意他人的嘲笑和詆毀。
這首詩充滿了詩人滕岑的個性風采。他追求自由與獨立的生活態度,不愿墨守成規,也不受世俗觀念的束縛。他以飲酒來象征自己的生活態度,表達了不為他人所拘束、自由自在的情感。他也通過對漢朝公卿的批判,表達了對于權勢和虛偽的不屑和反抗。整首詩的語言簡練,意境深遠,表達了詩人的個性和態度,并通過對陶淵明的致敬,展現了對文人墨客自由生活的向往。
“詆誚誰與惜”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶淵明飲酒詩
ài jiǔ yáng zi yún, jiā shì yī qū zhái.
愛酒揚子云,家世一區宅。
jiào shū dēng tiān lù, luò tuò liáo yù jī.
校書登天祿,落拓聊寓跡。
bǐ shì hàn gōng qīng, hé chì xiāng shén bǎi.
彼視漢公卿,何啻相什百。
zhù shū xiào zhōu yì, rén xiào xuán shàng bái.
著書效周易,人笑玄尚白。
tǎng fēi huán tán bèi, dǐ qiào shuí yǔ xī.
儻非桓譚輩,詆誚誰與惜。
“詆誚誰與惜”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。