“畫船疊鼓臨芳漵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫船疊鼓臨芳漵”全詩
十里綺羅青蓋密,萬家歌吹綠楊垂。
畫船疊鼓臨芳漵,彩閣凌波汎羽卮。
霞景漸曛歸櫂促,滿城歡醉待旌旗。
分類: 九日
《成都遨樂詩二十一首·四月十九日汎浣花溪》田況 翻譯、賞析和詩意
《成都遨樂詩二十一首·四月十九日汎浣花溪》是宋代詩人田況創作的一首詩詞。下面是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
春風過后,浣花溪上,正是適合游樂的時候。
十里之內華麗的帳幕密布,萬家歡歌吹綠楊垂。
畫船疊鼓停在芳漓之旁,彩閣展翅飛過羽卮之上。
夜幕漸漸降臨,我們匆忙劃槳歸航,
整個城市都沉浸在歡樂、醉意之中,等待著旌旗的到來。
詩意:
這首詩詞描繪了宋代成都人們在春季的嬉游景象。經過春風的吹拂,萬物生機勃勃,正是游樂的好時光。在浣花溪畔,華麗的帳幕隨處可見,萬家歡歌不絕于耳,綠柳垂波,景色美麗宜人。人們乘坐著裝飾精美的畫船,在芳漓的水面上停泊,欣賞著彩閣緩緩飛過的美景。夜幕降臨時,人們匆忙劃槳歸航,整個城市充滿了喜悅和醉意,等待著盛大的慶典。
賞析:
詩詞通過豐富的細節描寫,展現了春季成都的歡樂氛圍。其中“十里綺羅青蓋密,萬家歌吹綠楊垂”一句,形象地描繪了浣花溪畔華麗的帳幕和綠柳垂波的景象,給人以視覺和聽覺上的享受。而“畫船疊鼓臨芳漵,彩閣凌波汎羽卮”一句,則刻畫了游樂中的熱鬧和喜悅。最后一句“滿城歡醉待旌旗”,表達了整個城市為了盛大的慶典而激動不已、喜迎盛會的情景。
該詩詞以生動、細膩的筆觸勾勒出了景色的美麗和城市的喧囂,表現出作者對春季游樂的熱愛和向往。通過對人們歡慶春季的描繪,也展現了宋代成都人們富有生活情趣和熱衷于娛樂的生活態度。整首詩詞意境明快,描繪了繁華盛世的場景,給人以歡樂和愉悅的感受。
“畫船疊鼓臨芳漵”全詩拼音讀音對照參考
chéng dū áo lè shī èr shí yī shǒu sì yuè shí jiǔ rì fàn huàn huā xī
成都遨樂詩二十一首·四月十九日汎浣花溪
huàn huā xī shàng chūn fēng hòu, jié wù zhèng yí xíng lè shí.
浣花溪上春風后,節物正宜行樂時。
shí lǐ qǐ luó qīng gài mì, wàn jiā gē chuī lǜ yáng chuí.
十里綺羅青蓋密,萬家歌吹綠楊垂。
huà chuán dié gǔ lín fāng xù, cǎi gé líng bō fàn yǔ zhī.
畫船疊鼓臨芳漵,彩閣凌波汎羽卮。
xiá jǐng jiàn xūn guī zhào cù, mǎn chéng huān zuì dài jīng qí.
霞景漸曛歸櫂促,滿城歡醉待旌旗。
“畫船疊鼓臨芳漵”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。