“冷猿聲里早梅香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冷猿聲里早梅香”全詩
一從去櫂沖寒雪,幾度憑闌到夕陽。
秋思漸于蟬外覺,別愁空入雁邊長。
梧桐解得離人意,不遣西風葉盡黃。
分類:
《寄友》王安之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寄友》
憶昔青燈夜對床,
冷猿聲里早梅香。
一從去櫂沖寒雪,
幾度憑闌到夕陽。
秋思漸于蟬外覺,
別愁空入雁邊長。
梧桐解得離人意,
不遣西風葉盡黃。
詩意:這首詩是宋代王安之寫給友人的寄語之作,表達了憶往昔時的情懷和思念之情。詩人回憶起過去夜晚與友人共對床的情景,夜晚中猿猴的聲音里飄來早梅的香味。然后描寫了多次乘船越過寒雪,多次倚著欄桿到夕陽時分的經歷。漸漸地,秋天的思念在蟬鳴聲的外面越發顯露出來,因別離而產生的憂愁空蕩蕩地飄入雁行之間。最后,梧桐樹明白了與離人一樣的心情,它不讓西風吹走所有的葉子,保留下一些黃葉,以示對離人的理解和不舍。
賞析:這首詩以簡潔的文字表達了詩人對過去的懷念和友情的思念之情。通過描寫寒夜對床、冷猿聲中的早梅香味以及船行夕陽景致,展示了詩人與友人的親密關系和在一起的美好時光。而后描寫秋天的思念和別愁的空虛之感,表達了詩人的離別之情和對友人的思念之意。最后以梧桐樹的形象,表達了詩人與友人心意相通、情感相通的深切之情。整首詩凝練而質樸,意境深遠,體現了宋代詩人的清新和含蓄風格。
“冷猿聲里早梅香”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu
寄友
yì xī qīng dēng yè duì chuáng, lěng yuán shēng lǐ zǎo méi xiāng.
憶昔青燈夜對床,冷猿聲里早梅香。
yī cóng qù zhào chōng hán xuě, jǐ dù píng lán dào xī yáng.
一從去櫂沖寒雪,幾度憑闌到夕陽。
qiū sī jiàn yú chán wài jué, bié chóu kōng rù yàn biān cháng.
秋思漸于蟬外覺,別愁空入雁邊長。
wú tóng jiě dé lí rén yì, bù qiǎn xī fēng yè jǐn huáng.
梧桐解得離人意,不遣西風葉盡黃。
“冷猿聲里早梅香”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。