“艤棹石門外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艤棹石門外”出自宋代王舫的《晚憩石門洞》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yǐ zhào shí mén wài,詩句平仄:仄仄平平仄。
“艤棹石門外”全詩
《晚憩石門洞》
艤棹石門外,天風吹夕陰。
疏鐘醒客夢,危瀑洗塵襟。
龍去洞云薄,鶴歸松露深。
舊碑看米字,猶帶蘚痕侵。
疏鐘醒客夢,危瀑洗塵襟。
龍去洞云薄,鶴歸松露深。
舊碑看米字,猶帶蘚痕侵。
分類:
《晚憩石門洞》王舫 翻譯、賞析和詩意
晚憩石門洞
艤棹石門外,
天風吹夕陰。
疏鐘醒客夢,
危瀑洗塵襟。
龍去洞云薄,
鶴歸松露深。
舊碑看米字,
猶帶蘚痕侵。
中文譯文:
晚上停留在石門洞外,
天風吹動著夜幕之陰。
悠遠的鐘聲喚醒了旅客的夢,
險峻的瀑布洗滌著塵埃的衣襟。
龍已離去,洞口的云淡了,
鶴返回松林,露水仍然深沉。
古碑上的米字仍然可見,
上面依然帶著苔蘚的痕跡。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者在石門洞外的晚上的景象和情感。詩人停船在石門洞外,夜幕降臨時天風吹動著夜色,給人以一種涼爽和寧靜的感覺。悠遠的鐘聲在寂靜中響起,將旅客從夢中喚醒,象征著時間的流轉和人們對過去的回憶。險峻的瀑布清洗著塵埃,也暗喻著人們對一天的疲憊和壓力的凈化和釋放。
詩中提到龍已離去,洞口的云淡了,鶴歸松露深。這種描述給人一種舊時光已過去,洞口的景象也變得朦朧的感覺。而舊碑上的米字仍然可見,上面依然帶著苔蘚的痕跡,暗示著盡管時光流轉,事物都在變化,但一些痕跡仍然留存下來,給人以歷史的感慨和思考。
整首詩以自然景象和歷史的符號來表達詩人對時間流逝和人事變遷的感慨,同時也通過景色和情感的描寫展現了詩人對自然和歷史的敬畏之情。
“艤棹石門外”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qì shí mén dòng
晚憩石門洞
yǐ zhào shí mén wài, tiān fēng chuī xī yīn.
艤棹石門外,天風吹夕陰。
shū zhōng xǐng kè mèng, wēi pù xǐ chén jīn.
疏鐘醒客夢,危瀑洗塵襟。
lóng qù dòng yún báo, hè guī sōng lù shēn.
龍去洞云薄,鶴歸松露深。
jiù bēi kàn mǐ zì, yóu dài xiǎn hén qīn.
舊碑看米字,猶帶蘚痕侵。
“艤棹石門外”平仄韻腳
拼音:yǐ zhào shí mén wài
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“艤棹石門外”的相關詩句
“艤棹石門外”的關聯詩句
網友評論
* “艤棹石門外”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“艤棹石門外”出自王舫的 《晚憩石門洞》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。