“只是客關情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只是客關情”出自宋代王君謨的《江行》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhǐ shì kè guān qíng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“只是客關情”全詩
《江行》
暮云含雨意,江路轉凄清。
夜泊扁舟處,時聞孤雁聲。
莫愁秋欲老,只是客關情。
不信他鄉恨,吟邊分外生。
夜泊扁舟處,時聞孤雁聲。
莫愁秋欲老,只是客關情。
不信他鄉恨,吟邊分外生。
分類:
《江行》王君謨 翻譯、賞析和詩意
《江行》
暮云含雨意,
江路轉凄清。
夜泊扁舟處,
時聞孤雁聲。
莫愁秋欲老,
只是客關情。
不信他鄉恨,
吟邊分外生。
中文譯文:
晚云蓄滿了雨水的心思,
江路轉變得蕭條清涼。
夜晚停靠在扁舟的地方,
不時能聽到孤雁的鳴叫聲。
不要擔憂秋天即將衰老,
這只是游子離鄉的情懷。
不要相信在他鄉的痛苦,
吟唱詩歌在邊疆更加激發生動。
詩意:
這首詩描繪了一個游子在江邊夜晚停泊的場景。暮色中,晚云蓄滿了雨水,給人以憂傷的感覺。江路彎曲而凄清,暗示著游子離鄉的孤獨與艱辛。夜晚停泊的扁舟上,孤雁的鳴叫聲回蕩在空曠的江面上,使游子更加思念故鄉。然而,詩人勸導游子不要愁懷秋天的老去,因為這種愁懷只是游子離鄉的情感。詩人還告訴游子,不要相信在他鄉的痛苦,他應該用吟唱詩歌的方式來發泄內心的不安與情感。
賞析:
《江行》用簡練的語言表達了游子離鄉的情感和對故鄉的思念。通過描繪暮色中的云雨、江路的凄涼和夜晚的孤雁鳴叫聲,強調了游子在他鄉的孤獨與無奈,又在詩末激勵游子要通過吟唱詩歌來宣泄內心的情感。整首詩以簡約的語言傳遞了深刻的思考和感慨,給人以深遠而動人的意境。
“只是客關情”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng
江行
mù yún hán yǔ yì, jiāng lù zhuǎn qī qīng.
暮云含雨意,江路轉凄清。
yè pō piān zhōu chù, shí wén gū yàn shēng.
夜泊扁舟處,時聞孤雁聲。
mò chóu qiū yù lǎo, zhǐ shì kè guān qíng.
莫愁秋欲老,只是客關情。
bù xìn tā xiāng hèn, yín biān fèn wài shēng.
不信他鄉恨,吟邊分外生。
“只是客關情”平仄韻腳
拼音:zhǐ shì kè guān qíng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“只是客關情”的相關詩句
“只是客關情”的關聯詩句
網友評論
* “只是客關情”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“只是客關情”出自王君謨的 《江行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。