“闌干倚遍奈愁何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“闌干倚遍奈愁何”全詩
獨上危樓望鄉國,闌干倚遍奈愁何。
古柳枝頭啼暮鴉,清明時候又天涯。
故園桃李憑君問,老卻春風幾度花。
分類:
《劍浦思歸》王克功 翻譯、賞析和詩意
劍浦思歸
韶華客里一番老,
自嘆此生行路多。
獨上危樓望鄉國,
闌干倚遍奈愁何。
古柳枝頭啼暮鴉,
清明時候又天涯。
故園桃李憑君問,
老卻春風幾度花。
中文譯文:
劍浦思歸
在異鄉度過了許多年,我漸漸變老,
自感此生行走的路途實在太多。
獨自登上危樓,望向寄托鄉愁的祖國,
倚靠著欄桿,思念遍及無盡,情愁無奈何。
古柳枝頭暮鴉哀鳴,
再次到來的清明時節也是如此遙遠。
關于我故園的桃和李,請你代我問一問,
老去了,春風吹過多少次花開。
詩意和賞析:
這首詩是宋代王克功創作的,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人以“劍浦思歸”為題,描繪了一個在外游子思鄉返鄉的場景。
首兩句“韶華客里一番老,自嘆此生行路多。”詩人用“韶華”和“客里”,表達了自己年華逝去的感慨和身在他鄉的孤寂。他說自己此生經歷了很多的旅途,由此可見他的求學、從軍或是其他原因,經歷了許多離鄉背井的苦楚。
下兩句“獨上危樓望鄉國,闌干倚遍奈愁何。”描述了詩人孤獨站在高樓之上,遙望故鄉祖國。他憑欄感慨萬千,內心充滿了無盡的愁思和惆悵。
接下來的兩句“古柳枝頭啼暮鴉,清明時候又天涯。”以春天清明時節的景色為背景,詩人婉轉地表達了他對家鄉親友的思念之情。暮鴉的哀鳴和春天的清明,將離鄉之苦和對家鄉的熱忱相映成趣。
最后兩句“故園桃李憑君問,老卻春風幾度花。”詩人委托讀者向他的故鄉打聽桃李花開的消息,因為歲月已經讓他變老,久久未歸的春風可能吹過了多少次花朵。
整首詩通過描繪詩人在異鄉思鄉之情,展示了他對家鄉的無盡懷念和思念之情。表達了作者對家鄉的熱愛和對故鄉的思念之情,以及對歲月的感嘆和對旅途的疲憊。這也是很多離鄉背井的游子深有共鳴的詩篇。
“闌干倚遍奈愁何”全詩拼音讀音對照參考
jiàn pǔ sī guī
劍浦思歸
sháo huá kè lǐ yī fān lǎo, zì tàn cǐ shēng xíng lù duō.
韶華客里一番老,自嘆此生行路多。
dú shàng wēi lóu wàng xiāng guó, lán gān yǐ biàn nài chóu hé.
獨上危樓望鄉國,闌干倚遍奈愁何。
gǔ liǔ zhī tóu tí mù yā, qīng míng shí hòu yòu tiān yá.
古柳枝頭啼暮鴉,清明時候又天涯。
gù yuán táo lǐ píng jūn wèn, lǎo què chūn fēng jǐ dù huā.
故園桃李憑君問,老卻春風幾度花。
“闌干倚遍奈愁何”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。