“佳人已屬沙吒利”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佳人已屬沙吒利”全詩
翠袖香殘空浥淚,青樓云渺定誰家。
佳人已屬沙吒利,義士今無古押衙。
回首音塵兩沉絕,春鶯休囀沁園花。
分類:
《上王晉卿》王詵門客 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:《上王晉卿》
幾年流落向天涯,萬里歸來兩鬢華。
翠袖香殘空浥淚,青樓云渺定誰家。
佳人已屬沙吒利,義士今無古押衙。
回首音塵兩沉絕,春鶯休囀沁園花。
詩意解析:
這首詩是描述王晉卿的流亡生涯和歸來的心情。詩人在外流落幾年,終于回到祖國,發現自己的頭發已經花白。他的袖子上還殘留著昔日佳人的香氣,但如今空浸淚水,與青樓早已不知所終。描繪出一幅國境變遷和時光流轉的景象。雖然他曾經是一位有地位的官員,但現在淪為沙吒利(一種居住在沙漠中的動物),義士們也無人再為他押送衙門了。詩人回首往事,感慨時光匆匆,音塵已經沉寂,春鶯也不再在園中囀唱。
賞析:
《上王晉卿》是一首感慨流轉歲月的詩。詩人通過描繪自己流亡多年后的歸來,表達了對時光流轉和命運變遷的感傷之情。詩的情感沉郁,抒發了作者對人生起伏和生命原本的不可抗拒的思考。通過對過去的回顧,揭示了人生的無常和充滿變數的真相。整首詩抒發出詩人對逝去時光和不復返的美好記憶的惋惜之情。
“佳人已屬沙吒利”全詩拼音讀音對照參考
shàng wáng jìn qīng
上王晉卿
jǐ nián liú luò xiàng tiān yá, wàn lǐ guī lái liǎng bìn huá.
幾年流落向天涯,萬里歸來兩鬢華。
cuì xiù xiāng cán kōng yì lèi, qīng lóu yún miǎo dìng shuí jiā.
翠袖香殘空浥淚,青樓云渺定誰家。
jiā rén yǐ shǔ shā zhā lì, yì shì jīn wú gǔ yā yá.
佳人已屬沙吒利,義士今無古押衙。
huí shǒu yīn chén liǎng chén jué, chūn yīng xiū zhuàn qìn yuán huā.
回首音塵兩沉絕,春鶯休囀沁園花。
“佳人已屬沙吒利”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。