“壯夫披圖雙淚垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯夫披圖雙淚垂”全詩
不作游觀御寶津,騎戰還應孬百。
天家行樂少人知,龍眠屬從天上歸。
意象慘淡研精微,曹霸以來無此奇。
壯夫披圖雙淚垂,時危那得生致之。
分類:
《題李伯時飛騎習射圖》王叔簡 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《題李伯時飛騎習射圖》。
飛撲飲羽柳如截,馬氣橫生人更杰。
不作游觀御寶津,騎戰還應孬百。
天家行樂少人知,龍眠屬從天上歸。
意象慘淡研精微,曹霸以來無此奇。
壯夫披圖雙淚垂,時危那得生致之。
詩意:這首詩以畫中題記的形式,表達了對李伯時在馬上練習射擊的英勇形象的欣賞之情。詩人稱贊李伯時馬背上的飛撲和射擊,形容他氣勢旺盛,獨具杰出才能。詩人認為這種英勇的表現不應局限于游覽和御駕,而應更廣泛地應用于騎戰之中。然而,天家行樂,只有少數人能真正欣賞到李伯時的才能,這讓李伯時的才華更加珍貴。詩人從細微之處研究和描繪了畫中的意境,認為此畫在曹操以來沒有過如此奇特之作。壯士披圖賞畫并流淚,詩人表達了面臨時危之際,很難找到能像李伯時一樣擁有如此出色才能的人。
賞析:這首詩詞是王叔簡贊揚李伯時在馬上射擊的颯爽英姿。通過對李伯時的畫像進行細致的描述,詩人表達了對他英勇氣概和出色才能的崇敬之情。詩中提到他的飛撲動作、馬匹的氣息以及他的射擊技巧,這些形象生動地展現了李伯時的英勇形象。詩人認為李伯時的才能不僅僅限于作為游覽景點或皇室駕馭時的表演,而是應該用于實際的騎戰之中。然而,只有少數人能真正理解和欣賞到李伯時的才華,這給他的才能增添了更多的珍貴和特殊之處。詩人通過探討畫面細節,并將其與著名將領曹操相比較,強調了這幅畫作的奇特之處。詩的結尾以壯士披圖并流淚的形象,表達了面臨困境時,很難找到像李伯時一樣出色的人才的惋惜之情。
整體而言,這首詩詞通過生動的描繪和比喻表達了對李伯時英勇形象的贊美和崇敬,同時也反映了詩人對于英才的珍視和對時危境況的憂慮。
“壯夫披圖雙淚垂”全詩拼音讀音對照參考
tí lǐ bó shí fēi qí xí shè tú
題李伯時飛騎習射圖
fēi pū yǐn yǔ liǔ rú jié, mǎ qì héng shēng rén gèng jié.
飛撲飲羽柳如截,馬氣橫生人更杰。
bù zuò yóu guān yù bǎo jīn, qí zhàn hái yīng nāo bǎi.
不作游觀御寶津,騎戰還應孬百。
tiān jiā xíng lè shǎo rén zhī, lóng mián shǔ cóng tiān shàng guī.
天家行樂少人知,龍眠屬從天上歸。
yì xiàng cǎn dàn yán jīng wēi, cáo bà yǐ lái wú cǐ qí.
意象慘淡研精微,曹霸以來無此奇。
zhuàng fū pī tú shuāng lèi chuí, shí wēi nà de shēng zhì zhī.
壯夫披圖雙淚垂,時危那得生致之。
“壯夫披圖雙淚垂”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。