“尋幽碧落外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尋幽碧落外”全詩
乳竇穿碧澗,葆樹蒙塞煙。
跡與氛壒絕,身亡名利纏。
日暮嫩回首,遲拍洪崖肩。
分類:
《游碧落洞》王陶 翻譯、賞析和詩意
《游碧落洞》是宋代詩人王陶的作品。詩中描述了詩人在外尋幽游玩時來到了一個真實的仙境,其中有清澈的溪流、蒼翠的樹木和蒙蒙的煙霧。在這樣的環境中,詩人感覺到身外的塵俗紛擾、名利之事已經完全遠離,只留下了純凈的心靈與自然的相伴。當夜幕降臨時,詩人遲遲不舍地回首,仿佛在與這片仙境告別。
詩中的“游碧落洞”可以理解為詩人自我放松心情,體驗自然之美的尋幽之旅。碧落是指碧藍的天空,而洞可以理解為仙境或隱居之地。整首詩借景抒情,以自然景物的描繪來抒發自己對人世煩惱的厭倦和對純凈自然的向往。
詩中運用了許多描寫自然景物的手法,如“乳竇穿碧澗”形象地描繪了溪流的清澈與奔騰,而“葆樹蒙塞煙”則通過煙霧的遮掩來勾勒出樹木的濃密和蒼翠。這些描寫細膩、生動,使讀者可以想象出作者所見到的那片美麗景色。
整首詩以景入情,通過描述仙境般的自然景物,表達了詩人追求心靈自由和遠離塵世紛擾、歸于寧靜的愿望。作者透過詩中的描繪,展示了自然的壯麗和寧靜對人們內心的啟示和觸動。人們在紛繁的世俗生活中,往往被名利之事所困擾,而這首詩詞給予了人們一種向往自然、尋求內心寧靜的啟示。
中文譯文:
尋幽碧落外,
在這幽靜的碧落之外,
此境真洞天。
這個地方真像仙境。
乳竇穿碧澗,
突出的泉眼穿過碧藍的溪谷,
葆樹蒙塞煙。
茂密的樹林籠罩在薄霧之中。
跡與氛壒絕,
一切雜念和塵世紛擾都消失了,
身亡名利纏。
身外的一切名利都成為過去。
日暮嫩回首,
黃昏時分,我遲遲不舍地回首,
遲拍洪崖肩。
仿佛是在告別洪崖這片仙境。
通過描繪碧藍的天空、清澈的溪流和蒙蒙的煙霧,詩人表達了追求內心自由和遠離塵世紛擾的愿望。這首詩詞意境優美,以自然景物來表現內心情感,既有著具體的描繪,也蘊含了哲理意味,觸動了人們對自然與內心寧靜的向往。
“尋幽碧落外”全詩拼音讀音對照參考
yóu bì luò dòng
游碧落洞
xún yōu bì luò wài, cǐ jìng zhēn dòng tiān.
尋幽碧落外,此境真洞天。
rǔ dòu chuān bì jiàn, bǎo shù méng sāi yān.
乳竇穿碧澗,葆樹蒙塞煙。
jī yǔ fēn ài jué, shēn wáng míng lì chán.
跡與氛壒絕,身亡名利纏。
rì mù nèn huí shǒu, chí pāi hóng yá jiān.
日暮嫩回首,遲拍洪崖肩。
“尋幽碧落外”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。