“策蹇遲回客興闌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“策蹇遲回客興闌”全詩
持缽老僧來咒水,倚船商女待搬灘。
沙翹白鷺非真靜,竹映繁梅奈苦寒。
阮籍莫嗟歧路異,舊山溪畔有漁竿。
分類:
《殘冬客次資陽江》王嵒 翻譯、賞析和詩意
《殘冬客次資陽江》王嵒
淡云殘雪簇江天,策蹇遲回客興闌。
The pale clouds and leftover snow gather in the sky above the river, as the delayed guests lose their enthusiasm.
持缽老僧來咒水,倚船商女待搬灘。
The monk holds an alms bowl and chants a spell for the river water, while the boatwoman waits on the shore.
沙翹白鷺非真靜,竹映繁梅奈苦寒。
The sand ripples, and the white egret is not truly at peace, while the bamboo reflects the lush plum blossoms, feeling the bitterness of the cold.
阮籍莫嗟歧路異,舊山溪畔有漁竿。
Do not lament, Ruan Ji, for the different paths you have taken; on the banks of the old mountain stream, there are fishing rods.
詩意與賞析:
這首詩描繪了殘冬時節在資陽江的景色和一些人物,同時也表達了一些感慨和哲理。
詩人用凝練而生動的筆觸描繪了殘冬江天的景象,淡云與殘雪交相輝映,給人一種冷冽而清幽的感覺。客人因一些原因策蹇遲回,客興消磨殆盡,意味著他們對美景的感受被逐漸冷落。
接下來,描寫了一個持缽的老僧來咒水,這種場景給人一種寧靜和神秘感。與此同時,船上的商女正在等待著搬運灘上的貨物,這個畫面使整個景象更加生動。
詩中還提到了一只沙翹白鷺,它飛翔于江邊,非常不安寧。同樣,竹林倒影著繁茂的梅花,它們感受到了嚴寒的苦楚。這些描寫使得整個景象更加豐富多樣,同時也表達了作者對自然的深思。
最后,詩人通過引用阮籍的名號,告誡人們不要為自己走過的不同道路而懊悔。詩人提到了一個舊行寶地,河邊釣魚的人,給人一種回歸自然、追求自由與寧靜的感覺。這里表達了作者對生活的一種理解,即不要迷失自己,要經常回歸內心,尋求生活中真正的快樂與滿足。
整首詩繪畫了殘冬江景,以及其中的人物和動物,通過細膩的描寫表達了詩人對自然、生活和人生的感慨和思考,使詩歌具有一定的思想性和哲理性。
“策蹇遲回客興闌”全詩拼音讀音對照參考
cán dōng kè cì zī yáng jiāng
殘冬客次資陽江
dàn yún cán xuě cù jiāng tiān, cè jiǎn chí huí kè xìng lán.
淡云殘雪簇江天,策蹇遲回客興闌。
chí bō lǎo sēng lái zhòu shuǐ, yǐ chuán shāng nǚ dài bān tān.
持缽老僧來咒水,倚船商女待搬灘。
shā qiào bái lù fēi zhēn jìng, zhú yìng fán méi nài kǔ hán.
沙翹白鷺非真靜,竹映繁梅奈苦寒。
ruǎn jí mò jiē qí lù yì, jiù shān xī pàn yǒu yú gān.
阮籍莫嗟歧路異,舊山溪畔有漁竿。
“策蹇遲回客興闌”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。