“高閣登臨佛國春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高閣登臨佛國春”全詩
老來白來漸欲近,興到青山相與新。
擾擾簿書拋舊夢,迢迢鐘磬著閑身。
笑他車馬臨官道,不及朝耕暮讀人。
分類:
《華勝寺題壁》翁蒙之 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《華勝寺題壁》
登上高閣,迎接佛國春天,心情暢快地談論過去的因緣。年老了,白發增多,漸漸地向佛陀靠近,興致到了青山上,與之為伍,感受著新的生機。放下那些瑣碎的事情,拋棄昔日的夢想,沉浸在鐘聲和磬聲中,讓自己寧靜下來。嘲笑那些忙著駕車或騎馬奔走在世俗道路上的人,他們沒有時間早起耕田,晚上讀書充實自己。
詩意:
《華勝寺題壁》是宋代翁蒙之創作的詩詞,表達了作者對佛教的喜愛和對世俗忙碌生活的嘲諷。詩中,作者登上高閣,以佛國春天為背景,暢快地談論過去的因緣,表示自己漸漸地向佛陀接近。作者通過和青山為伍,表達了追求寧靜和與自然相融合的愿望。詩的最后,作者用嘲諷的口吻,批評那些忙于世俗事務的人,并強調了自己重視修身養性的態度。
賞析:
《華勝寺題壁》運用了嘲諷的手法,通過對世俗生活的批評,突出了佛教修行的價值和作者自身的追求。詩中的高閣、佛國春天和青山等景象,烘托了詩人對寧靜、清凈的向往。作者用詼諧的語言嘲笑那些忙于世俗的人,強調自己對修身養性的重視,表達了對佛教道義和精神層面的向往與贊美。整首詩以嘲諷為主線,通過點明對比強調了作者對內心寧靜和至高境界的追求。
“高閣登臨佛國春”全詩拼音讀音對照參考
huá shèng sì tí bì
華勝寺題壁
gāo gé dēng lín fó guó chūn, xiāo yáo liáo fù huà qián yīn.
高閣登臨佛國春,逍遙聊復話前因。
lǎo lái bái lái jiàn yù jìn, xìng dào qīng shān xiāng yǔ xīn.
老來白來漸欲近,興到青山相與新。
rǎo rǎo bù shū pāo jiù mèng, tiáo tiáo zhōng qìng zhe xián shēn.
擾擾簿書拋舊夢,迢迢鐘磬著閑身。
xiào tā chē mǎ lín guān dào, bù jí cháo gēng mù dú rén.
笑他車馬臨官道,不及朝耕暮讀人。
“高閣登臨佛國春”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。