“草藥拈來欲問名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草藥拈來欲問名”全詩
黃菊有情留客醉,白云無事伴人行。
野流合處堪分字,草藥拈來欲問名。
回首渡頭詩思逸,漁舟一笛晚風清。
分類:
《梵安院》吳珩 翻譯、賞析和詩意
《梵安院》是宋代吳珩創作的一首詩詞,它描繪了一幅山水田園的景象,表達了詩人對自然和寧靜生活的向往。
詩詞的中文譯文:
山腰小徑如繩絲,山鳥叫個不停。黃菊花兒情有意,留我醉倒并不醒。白云漫天無所事,陪伴我尋找遠行的方向。野流合出水字分明,采草之香令人向往。回首看渡頭,我思緒飄忽,悠然自得。漁舟悠哉,一聲笛聲隨晚風悠然而至。
詩意:
該詩描繪了一幅宜人的山水田園景象,展現了自然之美和寧靜的生活態度。詩中表達了詩人對大自然的景色和氣息的熱愛,表達了對寧靜生活的向往。詩人借助山腰的小徑、山鳥的叫聲、黃菊的芬芳、白云的飄逸等元素,創造出了一種寧靜、和諧的意境。
賞析:
這首詩以自然景色和物象為基礎,通過描繪山腰小徑、山鳥的歡叫、黃菊花的香氣、白云的無拘無束等,展現了山水田園的寧靜美好。詩中運用了對比手法,使詩歌畫面更加鮮活生動。詩人通過精巧地運用描寫技巧,展示了對自然和田園生活的熱愛和向往。整首詩情感飽滿,意境深遠,給人一種恬靜、舒適的感覺。同時,詩人通過描述自然景色也傳達了一種寧靜和豁達的生活態度,讓人感受到大自然的美好和心靈的寧靜。
“草藥拈來欲問名”全詩拼音讀音對照參考
fàn ān yuàn
梵安院
shān yāo xiǎo jìng xì yú shéng, shān niǎo guān guān xǐ nòng qíng.
山腰小徑細於繩,山鳥關關喜弄晴。
huáng jú yǒu qíng liú kè zuì, bái yún wú shì bàn rén xíng.
黃菊有情留客醉,白云無事伴人行。
yě liú hé chù kān fēn zì, cǎo yào niān lái yù wèn míng.
野流合處堪分字,草藥拈來欲問名。
huí shǒu dù tóu shī sī yì, yú zhōu yī dí wǎn fēng qīng.
回首渡頭詩思逸,漁舟一笛晚風清。
“草藥拈來欲問名”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。