“天色冷颼颼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天色冷颼颼”全詩
石壁無平地,山云隔遠洲。
清笳悲送日,老卒病眠秋。
行望酒家出,青山映碧流。
分類:
《過盤山》吳澗所 翻譯、賞析和詩意
《過盤山》是一首描寫旅行者經過盤山的景色與心情的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
盤回六七里,
天色冷颼颼。
石壁無平地,
山云隔遠洲。
清笳悲送日,
老卒病眠秋。
行望酒家出,
青山映碧流。
詩意:
這首詩詞以盤山為背景,通過描繪山的險峻和景色來表達旅行者行進中的困難和孤寂。詩人在描寫盤山的同時,也表達了對逝去時光和自然美景的思念之情。
賞析:
《過盤山》通過描繪山的環境和景色,給讀者帶來了一種壯麗而凄美的感覺。首先,詩中提到的“盤回六七里”揭示了盤山的曲折和艱險,讓人對旅程的艱難產生直觀的感受。其次,詩句“天色冷颼颼”傳遞出寒冷的氣氛,與盤山的高海拔相呼應。石壁無平地,山云隔遠洲,則表現了山勢險峻、景色壯麗的特點。清笳悲送日,老卒病眠秋一句,用音樂形象地描繪了旅行者離別的心情和對光陰流逝的感慨。最后,行望酒家出,青山映碧流一句,展示了美麗的景色,并通過山水的對比與前文的寒冷形成強烈的對照,進一步突出了山的蒼涼壯美。
整首詩詞以形象生動的語言描繪了盤山的壯麗景色和旅行者的心境,在凄美中流露出詩人對逝去時光和自然美景的思念之情,給人一種深沉迷人的審美體驗。同時,通過描繪山的險峻和艱苦,還傳遞了人在面對困難時堅持和奮發向前的態度。
“天色冷颼颼”全詩拼音讀音對照參考
guò pán shān
過盤山
pán huí liù qī lǐ, tiān sè lěng sōu sōu.
盤回六七里,天色冷颼颼。
shí bì wú píng dì, shān yún gé yuǎn zhōu.
石壁無平地,山云隔遠洲。
qīng jiā bēi sòng rì, lǎo zú bìng mián qiū.
清笳悲送日,老卒病眠秋。
xíng wàng jiǔ jiā chū, qīng shān yìng bì liú.
行望酒家出,青山映碧流。
“天色冷颼颼”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。