“云暗雨來疑是晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云暗雨來疑是晚”全詩
云暗雨來疑是晚,山深寒在不知春。
鋤松得石添幽徑。
接竹通泉隔近鄰。
此去又尋三洞約,初平應怪我來頻。
分類:
《題鹿田西寺壁》吳琳 翻譯、賞析和詩意
題鹿田西寺壁
為從吏隱招提宿,相望城中隔幾塵。
云暗雨來疑是晚,山深寒在不知春。
鋤松得石添幽徑,接竹通泉隔近鄰。
此去又尋三洞約,初平應怪我來頻。
中文譯文:
在鹿田西寺墻上題字
為了作為離職官員拜謁此地,相望城中已隔多遠距離。
云暗雨來我懷疑是不是已經晚了,山深處的寒意不知道春天何來。
鋤松挖得石頭開辟出一條幽徑,連接竹林通到泉水隔著近鄰。
我再次尋找三洞約定,初平時會想不到我來得如此頻繁。
詩意和賞析:
這首詩詞是吳琳在宋代所寫,以題字的形式表達了對一個地方的思念和追念。詩人將自己離職后前往該地游玩的過程描繪出來,城中的距離給人一種遙遠的感覺,同時也表達了對這片土地的思念之情。詩人在描寫山深寒處的時候,用“不知春”表達了對春天的期盼。在描寫鋤松挖石的過程中,詩人通過幽徑、竹林和泉水的連通,表達了詩人與這片土地的緊密聯系和親近感。最后,詩人表示自己會再次回到這個地方,以此表達了對這個地方的戀戀不舍。
整首詩以自然景物為背景,通過描述與自然的互動,展現了詩人對這個地方的深情厚意。詩人通過鋤松得石和接竹通泉等手法,展示了自然界中的生機和美好,以此來表達自己心中對這片土地的珍視和向往。整首詩情感真摯,字里行間透露出對故土的眷戀之情,給人一種深思熟慮的感覺。同時,通過對自然景物的描繪和聯想,使人在閱讀中能感受到詩人的情感流露和心靈交融,這也是這首詩的魅力所在。
“云暗雨來疑是晚”全詩拼音讀音對照參考
tí lù tián xī sì bì
題鹿田西寺壁
wèi cóng lì yǐn zhāo tí sù, xiāng wàng chéng zhōng gé jǐ chén.
為從吏隱招提宿,相望城中隔幾塵。
yún àn yǔ lái yí shì wǎn, shān shēn hán zài bù zhī chūn.
云暗雨來疑是晚,山深寒在不知春。
chú sōng dé shí tiān yōu jìng.
鋤松得石添幽徑。
jiē zhú tōng quán gé jìn lín.
接竹通泉隔近鄰。
cǐ qù yòu xún sān dòng yuē, chū píng yīng guài wǒ lái pín.
此去又尋三洞約,初平應怪我來頻。
“云暗雨來疑是晚”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。