“不省何如時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不省何如時”全詩
及茲拙生事,窮窘常經時。
無方可紆包,何以宣中懷。
柴門蔽殘席,詠書倦徘徊。
呼兒促觴至,目玩天云飛。
山鳥送新響,日遲花露滋。
頹然醉檐下,不省何如時。
雖非富貴樂,富貴乃所乖。
分類:
《遣興》吳汝弌 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
遣興
年幼時對事物漠然冷淡,鄭圃是我的師長。如今身世不順,經常遭遇困窘。無處安放才能,如何表達內心的懷抱。柴門掩蓋著破舊的草席,讀書也感到疲倦徘徊。呼喚兒女們快來,目送天空中飛翔的云彩。山中的鳥兒傳來新的歌聲,太陽遲遲升起,花露滋養生機。我在檐下頹然醉倒,不知道現在是幾點。雖然沒有富貴的享受,但富貴卻讓人遠離本心。
詩意和賞析:
《遣興》這首詩詞寫出了詩人吳汝弌對自己境遇的感慨和心境的表達。詩人年輕時對外界事物漠然冷淡,但他的啟蒙之師鄭圃卻深深地影響了他,在他遭遇磨難和困窘時,仍然堅持追求內心的真摯感受和自我宣泄。詩中的柴門和草席暗示了詩人的貧困和樸素的生活環境,讀書的辛苦和疲倦也表達出了他在艱難中奮發自強的精神。而詩中的山鳥和花露則展示了美好自然對詩人內心的滋養和喚醒,使他暫時忘卻了現實的困境。最后,詩人的頹然醉倒和不知時間的提醒,扣動了讀者對時間流逝和生命短暫的思考。富貴與內心真正的追求之間的對立也成為了詩中的一種留白和隱喻,表達出了詩人對世俗財富和名利的淡漠和抗衡。
總之,這首詩詞以平淡的語言表達出詩人內心的境遇和情感,通過描繪具體的景物和生活細節,展現了詩人堅守真實自我的優雅姿態和執著追求內心自由的精神。
“不省何如時”全詩拼音讀音對照參考
qiǎn xìng
遣興
ruò líng xìng dàn bó, zhèng pǔ wú qí shī.
弱齡性淡泊,鄭圃吾其師。
jí zī zhuō shēng shì, qióng jiǒng cháng jīng shí.
及茲拙生事,窮窘常經時。
wú fāng kě yū bāo, hé yǐ xuān zhōng huái.
無方可紆包,何以宣中懷。
zhài mén bì cán xí, yǒng shū juàn pái huái.
柴門蔽殘席,詠書倦徘徊。
hū ér cù shāng zhì, mù wán tiān yún fēi.
呼兒促觴至,目玩天云飛。
shān niǎo sòng xīn xiǎng, rì chí huā lù zī.
山鳥送新響,日遲花露滋。
tuí rán zuì yán xià, bù xǐng hé rú shí.
頹然醉檐下,不省何如時。
suī fēi fù guì lè, fù guì nǎi suǒ guāi.
雖非富貴樂,富貴乃所乖。
“不省何如時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。