“絕品花逢絕俗人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絕品花逢絕俗人”全詩
剸煩自昔多馀刃,痛飲于今莫負春。
喜事擅名雖有素,屢空此語恐非真。
典衣貰酒猶非惡,醉任清歌落暗塵。
分類:
《次邦憲宣德紅梅詩韻》吳頤 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次邦憲宣德紅梅詩韻》
翻譯:我佩服邦憲所展示的紅梅,它持續地給俗世的人們帶來驚喜。經常吟詩看它,感嘆它能連續開放花朵。我一直以來都在忙于瑣事,沒能完全領略它的美麗,而當下愿意痛飲美酒,不辜負這個春天。喜慶的事情雖然讓我擅得名聲,但這話可能并非真實。送禮送衣服和請客飲酒其實并不可惡,我只是欣然沉醉于清歌和落寞塵世。
詩意:這首詩以紅梅為主題,表達了詩人對紅梅之美的贊揚和追求。詩人感嘆自己過去忙于閑事,沒有花時間去欣賞梅花的美麗。但是現在他決定放松心情,享受春天的美好,而不被瑣事所困擾。他也提到了送禮送酒的事情,并表示這并不可惡,他只是喜歡沉浸在音樂和落寞的塵世之中。
賞析:這首詩以寫梅花為中心,展現了詩人對大自然的熱愛和對美的追求。通過描繪梅花的絕美和自己的感嘆,詩人傳達了對人生中美好瞬間的珍惜和對現實煩惱的拋離。詩人還通過提到送禮送酒的事情,反映了社交禮儀和人際關系對他來說并不重要,他更喜歡追求內心的寧靜和藝術的享受。整首詩展示了作者豪情和自由不拘的特點,給人一種開放、灑脫的感覺。
“絕品花逢絕俗人”全詩拼音讀音對照參考
cì bāng xiàn xuān dé hóng méi shī yùn
次邦憲宣德紅梅詩韻
jué pǐn huā féng jué sú rén, yín kàn lǚ dào jiē shàng sì xià lí jīn.
絕品花逢絕俗人,吟看屢倒接{上四下離}巾。
tuán fán zì xī duō yú rèn, tòng yǐn yú jīn mò fù chūn.
剸煩自昔多馀刃,痛飲于今莫負春。
xǐ shì shàn míng suī yǒu sù, lǚ kōng cǐ yǔ kǒng fēi zhēn.
喜事擅名雖有素,屢空此語恐非真。
diǎn yī shì jiǔ yóu fēi è, zuì rèn qīng gē luò àn chén.
典衣貰酒猶非惡,醉任清歌落暗塵。
“絕品花逢絕俗人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。