“古剎深沉一水邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古剎深沉一水邊”全詩
門前滾滾紅塵鬧,堂上翛翛白日閒。
燕坐不知增夏臘,冥心安在更云山。
靜中別有真消息,於此誰何合往還。
分類:
《題招提院靜照堂》吳振 翻譯、賞析和詩意
《題招提院靜照堂》是宋代吳振創作的一首詩詞。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
古剎深沉一水邊,
古老的寺廟深沉地佇立在水邊,
清虛疑是翠微間。
清凈幽靜之中仿佛有一抹翠微。
門前滾滾紅塵鬧,
寺廟門前喧囂的紅塵喧囂不息,
堂上翛翛白日閒。
殿堂之中潔凈安寧,日光悠閑自由飄逸。
燕坐不知增夏臘,
坐在此處就像宛如置身夏日的盛夏月份。
冥心安在更云山。
內心沉默不動,安寧如山,更加靜謐。
靜中別有真消息,
寂靜之中似乎隱含著一些真諦,
於此誰何合往還。
在這片靜謐的地方,有誰能夠再次回歸?
這首詩以寺廟為背景,表達了作者對紅塵喧囂的反思和對清凈寧靜的渴望。古剎深沉地矗立在水邊,給人一種沉思的感覺,而翠微的存在更加增加了這種清幽的氛圍。門前滾滾紅塵鬧,與殿堂之中潔凈安寧形成了鮮明的對比,反映了人世間的喧囂與內心的寂靜之間的矛盾。詩人以“燕坐不知增夏臘”,描繪自身的冥心靜思,將內心的安寧與外界的紛擾相對比,表達了對內心平靜和寧靜環境的向往。最后兩句“靜中別有真消息,於此誰何合往還”將寺廟中的靜謐與世間的喧囂形成鮮明對比,暗示著在這片靜謐中或有真諦的存在,讓人聯想到了人們對于遠離塵囂追求真實自我的思考與向往。整首詩意境優美,通過描繪對比表達了對寂靜和內心寧靜的美好向往。
“古剎深沉一水邊”全詩拼音讀音對照參考
tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
題招提院靜照堂
gǔ chà shēn chén yī shuǐ biān, qīng xū yí shì cuì wēi jiān.
古剎深沉一水邊,清虛疑是翠微間。
mén qián gǔn gǔn hóng chén nào, táng shàng xiāo xiāo bái rì xián.
門前滾滾紅塵鬧,堂上翛翛白日閒。
yàn zuò bù zhī zēng xià là, míng xīn ān zài gèng yún shān.
燕坐不知增夏臘,冥心安在更云山。
jìng zhōng bié yǒu zhēn xiāo xī, yú cǐ shuí hé hé wǎng huán.
靜中別有真消息,於此誰何合往還。
“古剎深沉一水邊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。