“煙波空闊岸低回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙波空闊岸低回”全詩
一片湖光分島溆,四邊山色入樓臺。
從來未有吾民樂,此地欣逢刺史來。
目斷鄞江何日到,京師只得畫圖開。
分類:
《眾樂亭二首》吳中復 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文如下:
《眾樂亭二首》
煙波空闊岸低回,
草綠花紅處處堆。
一片湖光分島溆,
四邊山色入樓臺。
從來未有吾民樂,
此地欣逢刺史來。
目斷鄞江何日到,
京師只得畫圖開。
詩意:
這首詩寫了眾樂亭景色的美麗和吳中復對樂亭的思念之情。煙霧彌漫,湖波回蕩,周圍草綠花紅,景色十分宜人。湖光映照下,小島和岸邊的溪流成為了一個獨特的景觀。四周山色也進入了樓臺中,讓人感受到了大自然的魅力。吳中復感慨地說,過去從未有過人民的喜樂,而現在有了刺史的到訪,這里的民眾終于可以感受到快樂和幸福。他期盼鄞江早點被拓寬,這樣從鄞江到京師的航行就能實現,而現在只能通過畫圖來實現這個愿望。
賞析:
這首詩通過對眾樂亭景色的描寫,表達了吳中復對故鄉的思念和希望的愿望。他用煙波、草綠、花紅等描繪了一幅美麗的景色,展現出了南方湖泊的迷人風光。詩中的"一片湖光分島溆,四邊山色入樓臺"將自然景觀與人工建筑融為一體,體現了吳中復對家鄉景色的贊美之情。他感嘆過去人民的困苦和不幸,同時也表達了對刺史的到來和家鄉變得更加美好的喜悅之情。最后,他對未來鄞江能夠暢通無阻、與京師相連的期盼,展示了他對家鄉的忠誠和希望。整首詩情感真摯,描寫細膩,通過對景物的描寫,表達了作者對家鄉的思念和對未來的期望。
“煙波空闊岸低回”全詩拼音讀音對照參考
zhòng lè tíng èr shǒu
眾樂亭二首
yān bō kōng kuò àn dī huí, cǎo lǜ huā hóng chǔ chù duī.
煙波空闊岸低回,草綠花紅處處堆。
yī piàn hú guāng fēn dǎo xù, sì biān shān sè rù lóu tái.
一片湖光分島溆,四邊山色入樓臺。
cóng lái wèi yǒu wú mín yuè, cǐ dì xīn féng cì shǐ lái.
從來未有吾民樂,此地欣逢刺史來。
mù duàn yín jiāng hé rì dào, jīng shī zhǐ de huà tú kāi.
目斷鄞江何日到,京師只得畫圖開。
“煙波空闊岸低回”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。