“接之令人慵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“接之令人慵”全詩
此物匹高士,坐羞桃李容。
客至談世故,接之令人慵。
相看兩不厭,晴昊倚高峰。
分類:
《和趙簿題席麻林居士小隱四韻》五邁 翻譯、賞析和詩意
繞園萬竿竹,
奇壑千丈松。
此物匹高士,
坐羞桃李容。
客至談世故,
接之令人慵。
相看兩不厭,
晴昊倚高峰。
中文譯文:
園中蔥蘢竹林縱橫交錯,
幽谷深邃松樹挺拔。
這樣的景物比得上高尚者,
讓人坐覺羞于比美桃李容顏。
客人來到,談論世事變遷,
接觸之后使人懶散無力。
互相對望,沒有厭倦之意,
晴朗的天空似乎依靠在高峰上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個幽靜、優美的園林景色,以及其中一位高尚的人物。園中的竹林茂密,松樹高聳,與士人的品質相媲美。然而,當客人來到這里,與士人經過交談后,卻會感覺身心疲憊,仿佛失去了斗志。盡管如此,士人對彼此的相處感到愉悅,愿意繼續對視,仿佛晴朗的天空仰仗在高山上一般。
整首詩直接而簡潔地表達了藝術家或士人在與世界接觸時的矛盾心態。他們熱愛自然,也熱愛人情,但同時也感受到了世俗的浮躁和喧囂。他們選擇在幽靜的園林中隱居,希望與高尚的景物相伴。然而,客人的到來打破了他們的寧靜,使他們感到厭倦和懶散。盡管如此,他們仍然相互欣賞,愿意以自己獨特的方式繼續生活和對待世界。
通過這首詩,表達了士人們追求心靈寧靜與高尚情操的愿望。同時,也以此來批判世俗的浮躁和人情的消磨。整首詩以簡約而優美的語言,將作者的情感和思想傳遞給讀者,并喚起讀者對于自然與人情的共鳴和反思。
“接之令人慵”全詩拼音讀音對照參考
hé zhào bù tí xí má lín jū shì xiǎo yǐn sì yùn
和趙簿題席麻林居士小隱四韻
rào yuán wàn gān zhú, qí hè qiān zhàng sōng.
繞園萬竿竹,奇壑千丈松。
cǐ wù pǐ gāo shì, zuò xiū táo lǐ róng.
此物匹高士,坐羞桃李容。
kè zhì tán shì gù, jiē zhī lìng rén yōng.
客至談世故,接之令人慵。
xiāng kàn liǎng bù yàn, qíng hào yǐ gāo fēng.
相看兩不厭,晴昊倚高峰。
“接之令人慵”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。