“攜妓污名峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攜妓污名峰”全詩
故人惠然來,風竹為先容。
野性曠而適,機心疏更慵。
生憐謝安石,攜妓污名峰。
分類:
《和趙簿題席麻林居士小隱四韻》五邁 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《和趙簿題席麻林居士小隱四韻》
棋聲響蒼石,
茶灶燒枯松。
故人惠然來,
風竹為先容。
野性曠而適,
機心疏更慵。
生憐謝安石,
攜妓污名峰。
詩意:
這首詩是五邁寫給友人趙簿的作品,贊美了麻林居士的生活和性格。棋聲在靜謐蒼石上回蕩,茶灶燃燒著干燥的松木,給人一種寧靜的感覺。居士的故友慈愛地來訪,風和竹子一同迎接他的到來。居士以野性的生活態度自得其樂,對機緣和機遇漠不關心。居士敬重謝安石,他在名峰攜帶妓女,給自己帶來了詆毀的聲譽。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了麻林居士的小隱生活。麻林居士以喜愛棋藝和品茗為樂,他的生活充滿了寧靜與自在,而他的逸閑生活也讓他對名利功名漠不關心。他看重的是真正的友誼和內心的自由。居士在描述時使用了石、松、風、竹等自然景物,增加了詩歌的意境和美感。
詩中還提到了謝安石,這是對古代文人謝安石的敬重之情。然而,詩中也揭露了謝安石在名峰攜帶妓女的行為,使得他的聲譽受損。通過對比,詩人表達了對麻林居士實際而淡泊的生活態度的贊美。
這首詩以簡潔、明了的語言描繪了麻林居士的生活和性格,既展現了一種隱逸的生活態度,也反映了作者對名利和功名的冷漠態度。同時,通過對謝安石的批評,詩人傳遞了對純真友誼和品德高尚的追求。整體而言,這首詩以簡潔而深刻的形式呈現了作者的情感和思考。
“攜妓污名峰”全詩拼音讀音對照參考
hé zhào bù tí xí má lín jū shì xiǎo yǐn sì yùn
和趙簿題席麻林居士小隱四韻
qí shēng xiǎng cāng shí, chá zào shāo kū sōng.
棋聲響蒼石,茶灶燒枯松。
gù rén huì rán lái, fēng zhú wèi xiān róng.
故人惠然來,風竹為先容。
yě xìng kuàng ér shì, jī xīn shū gèng yōng.
野性曠而適,機心疏更慵。
shēng lián xiè ān shí, xié jì wū míng fēng.
生憐謝安石,攜妓污名峰。
“攜妓污名峰”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。