“劉吳逆峽終摧敵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劉吳逆峽終摧敵”全詩
遠業自能興漢室,重門何事守坤維。
劉吳逆峽終摧敵,鐘鄧緣崖亦濟師。
自古存亡關付吒,誰言雙劍擊安危。
分類:
《大劍山》鮮于侁 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《大劍山》
武侯在渭水屯兵日,
司馬在秦中閑坐時。
遠大的事業能讓漢室興盛,
為何卻要重重門戶守著天地。
劉備和孫吳在險峽中最終摧敵,
鐘繇和鄧艾在崖邊也同樣渡過困難。
自古以來,國家的存亡在于將領的能力,
誰能說兩把劍不是安危的決定。
詩意:
這首詩歌以歷史為背景,表達了對英雄將領和戰爭勝利的贊揚和探討。詩人以武侯和司馬為例,講述了他們將自己的事業與國家的命運聯系在一起,并強調了他們在重大歷史時刻的決定性作用。通過這種對歷史的回顧和對英雄人物的謳歌,詩人傳遞出對國家命運和將領才能的思考和思索。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了歷史事件的關鍵點,并通過隱晦的方式表達了對歷史和國家命運的深刻理解。詩人將劉備、孫吳和鐘繇、鄧艾等著名將領以及他們在關鍵時刻所起的作用作為范例,強調了將領的才能和決策在國家存亡中的重要性。整首詩緊湊有力,通過短短幾句話展示了詩人對歷史的深刻思考和敏銳的觀察,同時也表達了對歷史和英雄的景仰和崇敬之情。
“劉吳逆峽終摧敵”全詩拼音讀音對照參考
dà jiàn shān
大劍山
wǔ hòu wèi shuǐ tún bīng rì, sī mǎ qín zhōng xián lěi shí.
武侯渭水屯兵日,司馬秦中閑壘時。
yuǎn yè zì néng xìng hàn shì, zhòng mén hé shì shǒu kūn wéi.
遠業自能興漢室,重門何事守坤維。
liú wú nì xiá zhōng cuī dí, zhōng dèng yuán yá yì jì shī.
劉吳逆峽終摧敵,鐘鄧緣崖亦濟師。
zì gǔ cún wáng guān fù zhā, shuí yán shuāng jiàn jī ān wēi.
自古存亡關付吒,誰言雙劍擊安危。
“劉吳逆峽終摧敵”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。