“情到中年工作惡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“情到中年工作惡”全詩
卻將襟抱向誰可,正爾艱難唯子知。
情到中年工作惡,別于生世易為悲。
梅花盡醉清江上,黯澹西風凍雨垂。
分類:
《送容齋自福粹滿歸》蕭黯 翻譯、賞析和詩意
《送容齋自福粹滿歸》是宋代詩人蕭黯所創作的一首詩詞。
中文譯文:
此地相從驚歲晚,
登臨況是客歸時。
卻將襟抱向誰可,
正爾艱難唯子知。
情到中年工作惡,
別于生世易為悲。
梅花盡醉清江上,
黯澹西風凍雨垂。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個中年人的離別之情和心境。詩中通過展示自己背井離鄉的處境和心緒,傳遞出詩人在歲末時臨別的無奈和孤獨。
詩的第一句“此地相從驚歲晚”,描繪了悲切的別離情景,強調了歲月的流失和過去的歡樂漸行漸遠,詩人開始感到焦慮和壓抑。第二句“登臨況是客歸時”直接表明了詩人即將離別的背景,詩人身為客人,必須返回自己的地方。第三句“卻將襟抱向誰可”,表達了詩人內心的迷惑和無依無靠的心態,也展示了詩人對他人的期待和渴望。但最后一句“正爾艱難唯子知”,則表明在這個關鍵時刻,只有自己的子女能夠理解和陪伴。
第四句中的“情到中年工作惡”,反映了詩人對自己中年時期的工作的不滿和困擾,可能是由于工作的艱辛和外界的困境所導致。第五句“別于生世易為悲”,指出離別是一種常態,但對于詩人來說,卻是一種悲傷和痛苦。最后兩句“梅花盡醉清江上,黯澹西風凍雨垂”,以梅花和冰雪的形象來描繪詩人的心情,表達了他的落寞和憂郁。
整首詩以離別為主題,通過描繪詩人在離別時的心境和處境,表達了對時光流逝、人事易變的感慨和對兒女的依賴與期盼。詩中運用了寓情于景的手法,以梅花和凍雨等冬季景象來表現詩人的心情,增強了意境的深邃和凄美。整首詩雖然篇幅不長,卻通過精練的語言和巧妙的構思,表達了深沉的情感和思考,給人以沉痛和憂傷之感。
“情到中年工作惡”全詩拼音讀音對照參考
sòng róng zhāi zì fú cuì mǎn guī
送容齋自福粹滿歸
cǐ dì xiāng cóng jīng suì wǎn, dēng lín kuàng shì kè guī shí.
此地相從驚歲晚,登臨況是客歸時。
què jiāng jīn bào xiàng shuí kě, zhèng ěr jiān nán wéi zi zhī.
卻將襟抱向誰可,正爾艱難唯子知。
qíng dào zhōng nián gōng zuò è, bié yú shēng shì yì wèi bēi.
情到中年工作惡,別于生世易為悲。
méi huā jǐn zuì qīng jiāng shàng, àn dàn xī fēng dòng yǔ chuí.
梅花盡醉清江上,黯澹西風凍雨垂。
“情到中年工作惡”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。